٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat (DE)

وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِہٖ لَاِبْرٰہِيْمَ۝۸۳ۘ
Wainna min sheeAAatihi laibraheema

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, von seiner Art war Abraham

83

اِذْ جَاۗءَ رَبَّہٗ بِقَلْبٍ سَلِـيْمٍ۝۸۴
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam

84

اِذْ قَالَ لِاَبِيْہِ وَقَوْمِہٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ۝۸۵ۚ
Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(und) als er zu seinem Vater und zu seinem Volk sagte: "Was verehrt ihr da?

85

اَىِٕفْكًا اٰلِــہَۃً دُوْنَ اللہِ تُرِيْدُوْنَ۝۸۶ۭ
Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ist es eine Lüge - Götter außer Allah -, was ihr begehrt?

86

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۸۷
Fama thannukum birabbi alAAalameena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was denkt ihr denn vom Herrn der Welten?"

87

فَنَظَرَ نَــظْرَۃً فِي النُّجُوْمِ۝۸۸ۙ
Fanathara nathratan fee alnnujoomi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann warf er einen Blick zu den Sternen

88

فَقَالَ اِنِّىْ سَقِيْمٌ۝۸۹
Faqala innee saqeemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und sagte: "Mir ist übel."

89

فَتَوَلَّوْا عَنْہُ مُدْبِرِيْنَ۝۹۰
Fatawallaw AAanhu mudbireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da kehrten sie ihm den Rücken (und) gingen fort.

90

فَرَاغَ اِلٰۗى اٰلِـہَــتِہِمْ فَقَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ۝۹۱ۚ
Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter und sagte: "Wollt ihr nicht essen?

91

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ۝۹۲
Ma lakum la tantiqoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was ist euch, daß ihr nicht redet?"

92