٥٠ - ق

50 - Qaf (DE)

قَالَ قَرِيْنُہٗ رَبَّنَا مَاۗ اَطْغَيْتُہٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍؚبَعِيْدٍ۝۲۷
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sein Gefährte spricht: "O unser Herr, ich verführte ihn nicht zur Empörung, sondern er selbst ging zu weit in die Irre."

27

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ۝۲۸
Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er spricht: "Streitet nicht vor Mir, wo Ich euch doch die Warnung im voraus gesandt hatte.

28

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَاۗ اَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ۝۲۹ۧ
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin in nichts ungerecht gegen die Diener."

29

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَہَنَّمَ ہَلِ امْتَلَاْتِ وَتَقُوْلُ ہَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ۝۳۰
Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An jenem Tage sprechen Wir zu Gahannam:: "Bist du angefüllt?" und sie spricht: "Gibt es noch mehr?"

30

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّۃُ لِلْمُتَّقِيْنَ غَيْرَ بَعِيْدٍ۝۳۱
Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahe gerückt, (und es ist) nicht länger fern.

31

ھٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيْظٍ۝۳۲ۚ
Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Das ist es, was jedem von euch verheißen wurde, der reumütig war und sich in acht nahm

32

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۗءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبِۨ۝۳۳ۙ
Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der den Allerbarmer im geheimen fürchtete und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kam.

33

ادْخُلُوْہَا بِسَلٰمٍ۝۰ۭ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُوْدِ۝۳۴
Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Geht darin (ins Paradies) ein in Frieden. Dies ist der Tag der Ewigkeit."

34

لَہُمْ مَّا يَشَاۗءُوْنَ فِيْہَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ۝۳۵
Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie haben darin, was immer sie begehren, und bei Uns ist noch weit mehr.

35

وَكَمْ اَہْلَكْنَا قَبْلَہُمْ مِّنْ قَرْنٍ ہُمْ اَشَدُّ مِنْہُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوْا فِي الْبِلَادِ۝۰ۭ ہَلْ مِنْ مَّحِيْصٍ۝۳۶
Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wieviele Generationen haben Wir schon vor ihnen vertilgt, die schlagkräftiger waren als sie und im Lande umherzogen! Gab es da ein Entrinnen?

36