Ruku 193, Juz 12 (ٱلْرُكوع 193, جزء 12) (DE)

١٢ - يُوسُف

12 - Yusuf (DE)

الۗرٰ۝۰ۣ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ۝۱ۣ
Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Alif Lam Ra ' Das sind die Verse der deutlichen Schrift.

1

اِنَّاۗ اَنْزَلْنٰہُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ۝۲
Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir haben sie als Quran auf Arabisch offenbart, auf daß ihr (sie) begreifen möget.

2

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَاۗ اَوْحَيْنَاۗ اِلَيْكَ ھٰذَا الْقُرْاٰنَ۝۰ۤۖ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِہٖ لَمِنَ الْغٰفِلِيْنَ۝۳
Nahnu naqussu AAalayka ahsana alqasasi bima awhayna ilayka hatha alqurana wain kunta min qablihi lamina alghafileena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir erzählen dir die schönste der Geschichten, indem Wir dir diesen Quran offenbaren, obwohl du zuvor unter denen warst die keine Kenntnis besaßen.

3

اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْہِ يٰۗاَبَتِ اِنِّىْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُہُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ۝۴
Ith qala yoosufu liabeehi ya abati innee raaytu ahada AAashara kawkaban waalshshamsa waalqamara raaytuhum lee sajideena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Damals sagte Yusuf zu seinem Vater: "O mein Vater, ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond, (und) ich sah sie vor mir niederfallen."

4

قَالَ يٰبُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلٰۗي اِخْوَتِكَ فَيَكِيْدُوْا لَكَ كَيْدًا۝۰ۭ اِنَّ الشَّيْطٰنَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ۝۵
Qala ya bunayya la taqsus ruyaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani AAaduwwun mubeenun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Du, mein Söhnchen, erzähle deinen Traum nicht deinen Brüdern, sie werden sonst eine List gegen dich ersinnen; denn Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.

5

وَكَذٰلِكَ يَجْتَبِيْكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَاْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ وَيُـــتِمُّ نِعْمَتَہٗ عَلَيْكَ وَعَلٰۗي اٰلِ يَعْقُوْبَ كَـمَاۗ اَتَمَّــہَا عَلٰۗي اَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْرٰہِيْمَ وَاِسْحٰقَ۝۰ۭ اِنَّ رَبَّكَ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ۝۶ۧ
Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min taweeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kama atammaha AAala abawayka min qablu ibraheema waishaqa inna rabbaka AAaleemun hakeemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und so wird dein Herr dich erwählen und dich die Deutung der Träume lehren und Seine Huld an dir und an dem Geschlecht Jakobs vollenden, so wie Er sie zuvor an zweien deiner Vorväter vollendete, an Abraham und Isaak. Wahrlich, dein Herr ist Allwissend, Allweise."

6