Ruku 395, Juz 23 (ٱلْرُكوع 395, جزء 23) (DE)

٣٨ - ص

38 - Sad (DE)

قُلْ اِنَّمَاۗ اَنَا مُنْذِرٌ۝۰ۤۖ وَّمَا مِنْ اِلٰہٍ اِلَّا اللہُ الْوَاحِدُ الْقَہَّارُ۝۶۵ۚ
Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "lch bin nur ein Warner; und es ist kein Gott außer Allah, dem Einzigen, dem Allbezwingenden

65

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ۝۶۶
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen was zwischen beiden ist, dem Erhabenen, dem Allverzeihenden."

66

قُلْ ہُوَنَبَؤٌا عَظِيْمٌ۝۶۷ۙ
Qul huwa nabaon AAatheemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Es ist eine große Kunde.

67

اَنْتُمْ عَنْہُ مُعْرِضُوْنَ۝۶۸
Antum AAanhu muAAridoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihr wendet euch jedoch davon ab.

68

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍؚبِالْمَلَاِ الْاَعْلٰۗي اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ۝۶۹
Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.

69

اِنْ يُّوْحٰۗى اِلَيَّ اِلَّاۗ اَنَّمَاۗ اَنَا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۷۰
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nur dies wurde mir offenbart, daß ich nur ein deutlicher Warner bin."

70

اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۗىِٕكَۃِ اِنِّىْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ۝۷۱
Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da sprach dein Herr zu den Engeln: "Es ist Mein Wille, einen Menschen aus Ton zu erschaffen.

71

فَاِذَا سَوَّيْتُہٗ وَنَفَخْتُ فِيْہِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَہٗ سٰجِدِيْنَ۝۷۲
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn Ich ihn gebildet und Meinen Geist in ihn eingehaucht habe, dann fallt vor ihm nieder."

72

فَسَجَدَ الْمَلٰۗىِٕكَۃُ كُلُّہُمْ اَجْمَعُوْنَ۝۷۳ۙ
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da warfen sich alle Engel nieder

73

اِلَّاۗ اِبْلِيْسَ۝۰ۭ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ۝۷۴
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

bis auf Iblis. Er wandte sich hochmütig ab und war ungläubig.

74