Ruku 456, Juz 26 (ٱلْرُكوع 456, جزء 26) (DE)

٥١ - ٱلذَّارِيَات

51 - Adh-Dhariyat (DE)

ہَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰہِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَ۝۲۴ۘ
Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ist die Geschichte von Abrahams geehrten Gästen nicht zu dir ge kommen?

24

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْہِ فَقَالُوْا سَلٰمًا۝۰ۭ قَالَ سَلٰمٌ۝۰ۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ۝۲۵ۚ
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Als sie bei ihm eintraten und sprachen: "Frieden!" sagte er: "Frieden, unbekannte Leute."

25

فَرَاغَ اِلٰۗى اَہْلِہٖ فَجَاۗءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍ۝۲۶ۙ
Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und er ging unauffällig zu seinen Angehörigen und brachte ein gemästetes Kalb.

26

فَقَرَّبَہٗۗ اِلَيْہِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ۝۲۷ۡ
Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und er setzte es ihnen vor. Er sagte: "Wollt ihr nicht essen?"

27

فَاَوْجَسَ مِنْہُمْ خِيْفَۃً۝۰ۭ قَالُوْا لَا تَخَـفْ۝۰ۭ وَبَشَّرُوْہُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ۝۲۸
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es erfaßte ihn Furcht vor ihnen. Sie sprachen: "Fürchte dich nicht." Dann gaben sie ihm die frohe Nachricht von einem klugen Knaben.

28

فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُہٗ فِيْ صَرَّۃٍ فَصَكَّتْ وَجْہَہَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ۝۲۹
Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da kam seine Frau in Aufregung heran, und sie schlug ihre Wange und sagte: "(Ich bin doch) eine unfruchtbare alte Frau!"

29

قَالُوْا كَذٰلِكِ۝۰ۙ قَالَ رَبُّكِ۝۰ۭ اِنَّہٗ ہُوَالْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ۝۳۰
Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sprachen: "Das ist so, aber dein Herr hat gesprochen. Wahrlich, Er ist der Allweise, der Allwissende."

30

قَالَ فَمَاخَطْبُكُمْ اَيُّہَا الْمُرْسَلُوْنَ۝۳۱
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Abraham) sagte: "Wohlan, was ist euer Auftrag, ihr Boten?"

31

قَالُوْۗا اِنَّاۗ اُرْسِلْنَاۗ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْـرِمِيْنَ۝۳۲ۙ
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sprachen: "Wir sind zu einem schuldigen Volke entsandt worden

32

لِنُرْسِلَ عَلَيْہِمْ حِجَارَۃً مِّنْ طِيْنٍ۝۳۳ۙ
Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

auf daß wir Steine von Ton auf sie niedersenden

33