Ruku 501, Juz 29 (ٱلْرُكوع 501, جزء 29) (DE)

٦٩ - ٱلْحَاقَّة

69 - Al-Haqqa (DE)

فَلَاۗ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَ۝۳۸ۙ
Fala oqsimu bima tubsiroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch Ich schwöre bei dem, was ihr seht

38

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَ۝۳۹ۙ
Wama la tubsiroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei dem, was ihr nicht seht

39

اِنَّہٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍ۝۴۰ۙۚ
Innahu laqawlu rasoolin kareemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

daß dies wahrlich das Wort (Allahs durch den Mund) eines ehrwürdigen Gesandten ist.

40

وَّمَا ہُوَبِقَوْلِ شَاعِرٍ۝۰ۭ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَ۝۴۱ۙ
Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es ist aber nicht das Werk eines Dichters; wenig ist das, was ihr glaubt

41

وَلَا بِقَوْلِ كَاہِنٍ۝۰ۭ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ۝۴۲ۭ
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt.

42

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۴۳
Tanzeelun min rabbi alAAalameena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.

43

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِ۝۴۴ۙ
Walaw taqawwala AAalayna baAAda alaqaweeli

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen

44

لَاَخَذْنَا مِنْہُ بِالْيَمِيْنِ۝۴۵ۙ
Laakhathna minhu bialyameeni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

hätten Wir ihn gewiß bei der Rechten gefaßt

45

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْہُ الْوَتِيْنَ۝۴۶ۡۖ
Thumma laqataAAna minhu alwateena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und ihm dann die Herzader durchschnitten.

46

فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْہُ حٰجِـزِيْنَ۝۴۷
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.

47