Ruku 511, Juz 29 (ٱلْرُكوع 511, جزء 29) (DE)

٧٤ - ٱلْمُدَّثِّر

74 - Al-Muddathir (DE)

كَلَّا وَالْقَمَرِ۝۳۲ۙ
Kalla waalqamari

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nein, bei dem Mond

32

وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَ۝۳۳ۙ
Waallayli ith adbara

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei der Nacht, wenn sie zu Ende geht

33

وَالصُّبْحِ اِذَاۗ اَسْفَرَ۝۳۴ۙ
Waalssubhi itha asfara

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei dem Morgen, wenn er anbricht!

34

اِنَّہَا لَاِحْدَى الْكُبَرِ۝۳۵ۙ
Innaha laihda alkubari

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, es ist eine der größten (Katastrophen)

35

نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِ۝۳۶ۙ
Natheeran lilbashari

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

eine Warnung für die Menschen

36

لِمَنْ شَاۗءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَ۝۳۷ۭ
Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

für die unter euch, die vorwärts schreiten oder zurückbleiben wollen.

37

كُلُّ نَفْسٍؚبِمَا كَسَبَتْ رَہِيْنَۃٌ۝۳۸ۙ
Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat

38

اِلَّاۗ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ۝۳۹ۭۛ
Illa ashaba alyameeni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

ausgenommen die von der Rechten

39

فِيْ جَنّٰتٍ۝۰ۣۭۛ يَتَسَاۗءَلُوْنَ۝۴۰ۙ
Fee jannatin yatasaaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

die einander in Gärten fragen

40

عَنِ الْمُجْرِمِيْنَ۝۴۱ۙ
AAani almujrimeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

nach den Schuldigen

41