Ruku 519, Juz 30 (ٱلْرُكوع 519, جزء 30) (DE)

٧٨ - ٱلنَّبَأ

78 - An-Naba' (DE)

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًا۝۳۱ۙ
Inna lilmuttaqeena mafazan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, für die Gottesfürchtigen gibt es einen Gewinn

31

حَدَاۗىِٕقَ وَاَعْنَابًا۝۳۲ۙ
Hadaiqa waaAAnaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Gärten und Beerengehege

32

وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا۝۳۳ۙ
WakawaAAiba atraban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen

33

وَّكَاْسًا دِہَاقًا۝۳۴ۭ
Wakasan dihaqan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und übervolle Schalen.

34

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْہَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا۝۳۵ۚ
La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge

35

جَزَاۗءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۗءً حِسَابًا۝۳۶ۙ
Jazaan min rabbika AAataan hisaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(dies ist) ein Lohn von deinem Herrn - eine angemessene Gabe.

36

رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْہُ خِطَابًا۝۳۷ۚ
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen den beiden ist, dem Allerbarmer; Dem sie nichts vortragen können.

37

يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۗىِٕكَۃُ صَفًّا۝۰ۭۤۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَہُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا۝۳۸
Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Am Tage, da Gabriel und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen; ausgenommen der, dem der Allerbarmer es erlaubt, und der nur das Rechte spricht.

38

ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ۝۰ۚ فَمَنْ شَاۗءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّہٖ مَاٰبًا۝۳۹
Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist gewiß der Tag. So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.

39

اِنَّاۗ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا۝۰ڂ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدٰہُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَــنِيْ كُنْتُ تُرٰبًا۝۴۰ۧ
Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe, die nahe bevorsteht: an einem Tag, da der Mensch erblicken wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O daß ich doch Staub wäre!"

40