٥٢ - ٱلطُّور

52 - At-Tour (ES)

وَيَطُوْفُ عَلَيْہِمْ غِلْمَانٌ لَّہُمْ كَاَنَّہُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌ۝۲۴
Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun

Spanish

Raúl González Bórnez

Circularán alrededor de ellos jóvenes como perlas guardadas.

24

وَاَقْبَلَ بَعْضُہُمْ عَلٰي بَعْضٍ يَّتَسَاۗءَلُوْنَ۝۲۵
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

Se volverán unos a otros preguntándose.

25

قَالُوْۗا اِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِيْۗ اَہْلِنَا مُشْفِقِيْنَ۝۲۶
Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena

Spanish

Raúl González Bórnez

Dirán: «En verdad, estábamos antes con nuestras familias con un temor reverencial

26

فَمَنَّ اللہُ عَلَيْنَا وَوَقٰىنَا عَذَابَ السَّمُوْمِ۝۲۷
Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi

Spanish

Raúl González Bórnez

y Dios nos agració y nos protegió del castigo del viento abrasador.

27

اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوْہُ۝۰ۭ اِنَّہٗ ہُوَالْبَرُّ الرَّحِيْمُ۝۲۸ۧ
Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, antes siempre le suplicábamos. En verdad, Él es el Benigno, el Misericordiosísimo con los creyentes.»

28

فَذَكِّرْ فَمَاۗ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاہِنٍ وَّلَا مَجْنُوْنٍ۝۲۹ۭ
Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

Spanish

Raúl González Bórnez

Así pues ¡Amonesta! Por la clemencia de tu Señor no eres ni un adivino ni un loco.

29

اَمْ يَقُوْلُوْنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِہٖ رَيْبَ الْمَنُوْنِ۝۳۰
Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

Spanish

Raúl González Bórnez

Pero dicen: «¡Es un poeta! ¡Esperaremos a que le llegue la conmoción de la muerte!»

30

قُلْ تَرَبَّصُوْا فَاِنِّىْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَ۝۳۱ۭ
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

Spanish

Raúl González Bórnez

Di: «¡Esperad que yo también esperare con vosotros!»

31

اَمْ تَاْمُرُہُمْ اَحْلَامُہُمْ بِھٰذَاۗ اَمْ ہُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ۝۳۲ۚ
Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

Spanish

Raúl González Bórnez

¿Es su propio intelecto quien les ordena esto o es que son gente rebelde?

32

اَمْ يَقُوْلُوْنَ تَـقَوَّلَہٗ۝۰ۚ بَلْ لَّا يُؤْمِنُوْنَ۝۳۳ۚ
Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

Spanish

Raúl González Bórnez

O dicen: «Él lo ha inventado.» Pero lo que sucede en que no creen.

33