٧٦ - ٱلْإِنْسَان

76 - Al-Insan (ES)

وَيَطُوْفُ عَلَيْہِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَ۝۰ۚ اِذَا رَاَيْتَہُمْ حَسِبْتَہُمْ لُؤْلُؤًا مَّنْثُوْرًا۝۱۹
Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

Spanish

Raúl González Bórnez

y darán vueltas alrededor de ellos sirvientes de eterna juventud que, al verles, pensarías que son perlas esparcidas.

19

وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا۝۲۰
Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

Spanish

Raúl González Bórnez

Y, cuando lo veas, verás una gran bendición y un gran reino.

20

عٰلِيَہُمْ ثِيَابُ سُـنْدُسٍ خُضْرٌ وَّاِسْـتَبْرَقٌ۝۰ۡوَّحُلُّوْۗا اَسَاوِرَ مِنْ فِضَّۃٍ۝۰ۚ وَسَقٰىہُمْ رَبُّہُمْ شَرَابًا طَہُوْرًا۝۲۱
AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

Spanish

Raúl González Bórnez

Llevarán vestidos de fina seda verde y brocados y serán adornados con brazaletes de plata y su Señor les dará de beber una bebida pura:

21

اِنَّ ہٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاۗءً وَّكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا۝۲۲ۧ
Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

Spanish

Raúl González Bórnez

«En verdad, ésta es vuestra recompensa. Vuestro esfuerzo ha sido apreciado.»

22

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ تَنْزِيْلًا۝۲۳ۚ
Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, Nosotros hicimos descender sobre ti el Corán gradualmente.

23

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْہُمْ اٰثِمًا اَوْ كَفُوْرًا۝۲۴ۚ
Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

Spanish

Raúl González Bórnez

Así pues, ten paciencia con el juicio de tu Señor y no obedezcas a quienes de ellos son pecadores o desagradecidos

24

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَۃً وَّاَصِيْلًا۝۲۵ۖۚ
Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

Spanish

Raúl González Bórnez

y recuerda el nombre de tu Señor mañana y tarde.

25

وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَہٗ وَسَبِّحْہُ لَيْلًا طَوِيْلًا۝۲۶
Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

Spanish

Raúl González Bórnez

Y en la noche, prostérnate para Él. Y glorifícale por la noche largamente.

26

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ يُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَۃَ وَيَذَرُوْنَ وَرَاۗءَہُمْ يَوْمًا ثَــقِيْلًا۝۲۷
Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, esos aman la vida transitoria y descuidan un día duro que viene tras ellos.

27

نَحْنُ خَلَقْنٰہُمْ وَشَدَدْنَاۗ اَسْرَہُمْ۝۰ۚ وَاِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَاۗ اَمْثَالَہُمْ تَبْدِيْلًا۝۲۸
Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan

Spanish

Raúl González Bórnez

Nosotros les hemos creado y hemos fortalecido su constitución y cuando quisiéramos les podríamos cambiar por otros semejantes a ellos.

28