Verse. 5112 (ES)

٥٨ - ٱلْمُجَادِلَة

58 - Al-Mujadila (ES)

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ نُہُوْا عَنِ النَّجْوٰى ثُمَّ يَعُوْدُوْنَ لِمَا نُہُوْا عَنْہُ وَيَتَنٰجَوْنَ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِ۝۰ۡوَاِذَا جَاۗءُوْكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِہِ اؙ۝۰ۙ وَيَقُوْلُوْنَ فِيْۗ اَنْفُسِہِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللہُ بِمَا نَقُوْلُ۝۰ۭ حَسْبُہُمْ جَہَنَّمُ۝۰ۚ يَصْلَوْنَہَا۝۰ۚ فَبِئْسَ الْمَصِيْرُ۝۸
Alam tara ila allatheena nuhoo AAani alnnajwa thumma yaAAoodoona lima nuhoo AAanhu wayatanajawna bialithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli waitha jaooka hayyawka bima lam yuhayyika bihi Allahu wayaqooloona fee anfusihim lawla yuAAaththibuna Allahu bima naqoolu hasbuhum jahannamu yaslawnaha fabisa almaseeru

Spanish

Raúl González Bórnez

¿Acaso no has visto a aquellos a quienes les fue prohibido hablar en secreto pero vuelven nuevamente a lo que les fue prohibido y hablan en secreto, obrando mal contra sí mismos y contra los demás y desobedeciendo al Mensajero? Y cuando vienen a ti te saludan de manera diferente a como Dios te saluda y dicen para sí mismos: «¿Por qué Dios no nos castiga por lo que decimos?» ¡Será suficiente para ellos el Infierno en el que arderán! ¡Qué mal destino!

8

Tafseer