Verse. 669 (ES)

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa (ES)

يَسْتَـفْتُوْنَكَ۝۰ۭ قُلِ اللہُ يُفْتِيْكُمْ فِي الْكَلٰلَۃِ۝۰ۭ اِنِ امْرُؤٌا ہَلَكَ لَيْسَ لَہٗ وَلَدٌ وَّلَہٗۗ اُخْتٌ فَلَہَا نِصْفُ مَا تَرَكَ۝۰ۚ وَہُوَيَرِثُہَاۗ اِنْ لَّمْ يَكُنْ لَّہَا وَلَدٌ۝۰ۭ فَاِنْ كَانَتَا اثْنَـتَيْنِ فَلَہُمَا الثُّلُثٰنِ مِمَّا تَرَكَ۝۰ۭ وَاِنْ كَانُوْۗا اِخْوَۃً رِّجَالًا وَّنِسَاۗءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَـيَيْنِ۝۰ۭ يُـبَيِّنُ اللہُ لَكُمْ اَنْ تَضِلُّوْا۝۰ۭ وَاللہُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ۝۱۷۶ۧ
Yastaftoonaka quli Allahu yufteekum fee alkalalati ini imruon halaka laysa lahu waladun walahu okhtun falaha nisfu ma taraka wahuwa yarithuha in lam yakun laha waladun fain kanata ithnatayni falahuma alththuluthani mimma taraka wain kanoo ikhwatan rijalan wanisaan falilththakari mithlu haththi alonthayayni yubayyinu Allahu lakum an tadilloo waAllahu bikulli shayin AAaleemun

Spanish

Raúl González Bórnez

Te piden tu juicio. Di: «Dios os da su juicio sobre la kalála: Si un hombre muere y no tiene hijos y tiene una hermana, para ella es la mitad de lo que dejó y él heredará de ella si ella no tiene hijos. Y si son dos hermanas, ellas recibirán dos tercios de lo que él dejó. Y si son varios hermanos y hermanas, a cada varón le corresponde la misma parte que a dos hembras.» Dios os lo explica claramente para que no os extraviéis. Y Dios conoce bien todas las cosas.

176

Tafseer