Ruku 384, Juz 23 (ٱلْرُكوع 384, جزء 23) (FR)

٣٦ - يس

36 - Yaseen (FR)

وَنُفِخَ فِي الصُّوْرِ فَاِذَا ہُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّہِمْ يَنْسِلُوْنَ۝۵۱
Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona

French

Muhammad Hamidullah

Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,

51

قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَا۝۰ڄ ھٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ۝۵۲
Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona

French

Muhammad Hamidullah

en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.

52

اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَۃً وَّاحِدَۃً فَاِذَا ہُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ۝۵۳
In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jameeAAun ladayna muhdaroona

French

Muhammad Hamidullah

Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.

53

فَالْيَوْمَ لَا تُــظْلَمُ نَفْسٌ شَـيْــــًٔا وَّلَا تُجْـزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ۝۵۴
Faalyawma la tuthlamu nafsun shayan wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

French

Muhammad Hamidullah

Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.

54

اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّۃِ الْيَوْمَ فِيْ شُغُلٍ فٰكِــہُوْنَ۝۵۵ۚ
Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona

French

Muhammad Hamidullah

Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;

55

ہُمْ وَاَزْوَاجُہُمْ فِيْ ظِلٰلٍ عَلَي الْاَرَاۗىِٕكِ مُتَّكِــــــُٔـوْنَ۝۵۶
Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona

French

Muhammad Hamidullah

eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.

56

لَہُمْ فِيْہَا فَاكِہَۃٌ وَّلَہُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ۝۵۷ۚۖ
Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona

French

Muhammad Hamidullah

Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,

57

سَلٰمٌ۝۰ۣ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ۝۵۸
Salamun qawlan min rabbin raheemin

French

Muhammad Hamidullah

«Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.

58

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّہَا الْمُجْرِمُوْنَ۝۵۹
Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona

French

Muhammad Hamidullah

«O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!

59

اَلَمْ اَعْہَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِيْۗ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَ۝۰ۚ اِنَّہٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ۝۶۰ۙ
Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun

French

Muhammad Hamidullah

Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré,

60