Ruku 462, Juz 27 (ٱلْرُكوع 462, جزء 27) (FR)

٥٣ - ٱلنَّجْم

53 - An-Najm (FR)

اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰى۝۳۳ۙ
Afaraayta allathee tawalla

French

Muhammad Hamidullah

Vois-tu celui qui s'est détourné,

33

وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى۝۳۴
WaaAAta qaleelan waakda

French

Muhammad Hamidullah

donné peu et a [finalement] cessé de donner?

34

اَعِنْدَہٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَہُوَيَرٰى۝۳۵
aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara

French

Muhammad Hamidullah

Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?

35

اَمْ لَمْ يُنَبَّاْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى۝۳۶ۙ
Am lam yunabba bima fee suhufi moosa

French

Muhammad Hamidullah

Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse

36

وَاِبْرٰہِيْمَ الَّذِيْ وَفّٰۗي۝۳۷ۙ
Waibraheema allathee waffa

French

Muhammad Hamidullah

et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]

37

اَلَّا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرٰى۝۳۸ۙ
Alla taziru waziratun wizra okhra

French

Muhammad Hamidullah

qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,

38

وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰى۝۳۹ۙ
Waan laysa lilinsani illa ma saAAa

French

Muhammad Hamidullah

et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;

39

وَاَنَّ سَعْيَہٗ سَوْفَ يُرٰى۝۴۰۠
Waanna saAAyahu sawfa yura

French

Muhammad Hamidullah

et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).

40

ثُمَّ يُجْزٰىہُ الْجَزَاۗءَ الْاَوْفٰى۝۴۱ۙ
Thumma yujzahu aljazaa alawfa

French

Muhammad Hamidullah

Ensuite il en sera récompensé pleinement,

41

وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَہٰى۝۴۲ۙ
Waanna ila rabbika almuntaha

French

Muhammad Hamidullah

et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,

42