Cursing and Defamation (ID)

(145) بَابُ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ

(145) Chapter: The believer is not a defamer (ID)
1
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: مَا سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ لاَعِنًا أَحَدًا قَطُّ، لَيْسَ إِنْسَانًا. وَكَانَ سَالِمٌ يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا.


Salim ibn 'Abdullah said, "I never heard 'Abdullah ever curse anything."Salim mentioned that 'Abdullah ibn 'Umar said, "It is not fitting for abeliever to be a curser." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 309 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 1 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 309 (ID)

2
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُبَشِّرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَلاَ الصَّيَّاحَ فِي الاسْوَاقِ.


Jabir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah, may Allahbless him and grant him peace, said, "Allah does not love the loud andcoarse nor the one who shouts in the markets." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 310 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 2 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 310 (ID)

3
وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ يَهُودًا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: وَعَلَيْكُمْ، وَلَعَنَكُمُ اللَّهُ، وَغَضِبُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، قَالَ: مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، وَإِيَّاكِ وَالْعُنْفَ وَالْفُحْشَ، قَالَتْ: أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا؟ قَالَ: أَوَ لَمْ تَسْمَعِي مَا قُلْتُ؟ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ، فَيُسْتَجَابُ لِي فِيهِمْ، وَلاَ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِيَّ.


'A'isha reported that some Jews came to the Prophet, may Allahbless him and grant him peace, and said, "Poison ('sam' insteadof 'salam') be upon you." 'A'isha said, "And upon you and may thecurse of Allah and the anger of Allah be upon you!" The Prophet said, "Easy,'A'isha, you must be gentle. Beware of harshness and coarseness." She asked,"Didn't you hear what they said?" He said, "Didn't you hear what I said?I repeated it to them and what I said about them will be accepted and whatthey said about me will not be accepted." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 311 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 3 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 311 (ID)

4
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلاَ اللِّعَانِ، وَلاَ الْفَاحِشِ وَلاَ الْبَذِي.


'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, "A believer is not a defamer nor a curser nor coarse norobscene." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 312 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 4 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 312 (ID)

5
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا.


Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "A person who is two-faced cannot be trusted." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 313 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 5 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 313 (ID)

6
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَلأَمُ أَخْلاَقِ الْمُؤْمِنِ الْفُحْشُ.


'Abdullah said, "The most blameworthy thing in a believer's characteris coarseness." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 314 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 6 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 314 (ID)

7
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، يَقُولُ: لُعِنَ اللَّعَّانُونَ.


'Ubayd al-Kindi al-Kufi reported that he heard 'Ali ibn Abi Talibsaid, "The cursers are cursed." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 315 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 7 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 315 (ID)

(146) بَابُ اللِّعَانِ

(146) Chapter: Someone who curses (ID)
8
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّعَّانِينَ لاَ يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ، وَلا شُفَعَاءَ.


Abu'd-Darda' reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "Those who curse will be neither witnesses nor intercessorson the Day of Rising." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 316 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 8 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 316 (ID)

9
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ يَنْبَغِي لِلصِّدِّيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا.


Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "The true person must not be a curser." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 317 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 9 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 317 (ID)

10
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: مَا تَلاَعَنَ قَوْمٌ قَطُّ إِلاَّ حُقَّ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَةُ.


Hudhayfa said, "People do not curse one another without that cursecoming true." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 318 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 10 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 318 (ID)

(147) بَابُ مَنْ لَعَنَ عَبْدَهُ فَأَعْتَقَهُ

(147) Chapter: The person who curses his slave and then frees him (ID)
11
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ لَعَنَ بَعْضَ رَقِيقِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا أَبَا بَكْرٍ، اللَّعَّانِينَ وَالصِّدِّيقِينَ؟ كَلاَّ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَأَعْتَقَ أَبُو بَكْرٍ يَوْمَئِذٍ بَعْضَ رَقِيقِهِ، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لا أَعُودُ.


'A'isha reported that Abu Bakr cursed one of his slaves and theProphet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Abu Bakr! Thecursers and the true! No, by the Lord of the Ka'ba," and he repeated thattwo or three times. That very same day Abu Bakr freed one of his slaves.The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came and said, "Donot do that again (i.e. curse someone)." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 319 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 11 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 319 (ID)

(148) بَابُ التّلاعُنِ بِلَعْنَةِ اللهِ وَبِغَضَبِ اللهِ وَبِالنَّارِ

(148) Chapter: Cursing one another with the curse of Allah, with the anger of Allah, and with the Fire (ID)
12
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَتَلاَعَنُوا بِلَعْنَةِ اللهِ، وَلاَ بِغَضَبِ اللهِ، وَلاَ بِالنَّارِ.


Samura reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, "Do not curse one another with the curse of Allah, notthe anger of Allah nor with the Fire." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 320 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 12 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 320 (ID)

(149) بَابُ لَعْنِ الْكَافِرِ

(149) Chapter: Cursing an unbeliever (ID)
13
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ محمد قال حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللَّهَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا، وَلَكِنْ بُعِثْتُ رَحْمَةً.


Abu Hurayra said, "The Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, was asked, "Messenger of Allah, invoke a curse forus against the idolaters.' He replied, 'I was not sent as a curser. I wassent as a mercy.'" (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 321 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 13 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 321 (ID)

(150) بَابُ النَّمَّامِ

(150) Chapter: Slander (ID)
14
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ: كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ رَجُلا يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ.


Himam said, "We were with Hudhayfa when he was told, 'A man hasa hadith going back to 'Uthman.' Hudhayfa said, 'I heard the Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, say, "A mischief-maker will not enterthe Garden."'" (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 322 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 14 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 322 (ID)

15
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: الَّذِينَ إِذَا رُؤُوا ذُكِرَ اللَّهُ، أَفَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفْسِدُونَ بَيْنَ الأَحِبَّةِ، الْبَاغُونَ الْبُرَآءَ الْعَنَتَ.


Asma' bint Yazid reported that the Prophet, may Allah bless himand grant him peace, said, "Shall I tell you who is the best of you?" "Yes,,"they replied. He said, "Those who remind you of Allah when you see them."He went on to say, "Shall I tell you who is the worst of you?" "Yes," theyreplied. He said, "Those who go about slandering, causing mischief betweenfriends in order to separate them, and desiring to lead the innocent intowrong action." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 323 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 15 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 323 (ID)

(151) بَابُ مَنْ سَمِعَ بِفَاحِشَةٍ فَأَفْشَاهَا

(151) Chapter: Someone who hears about an indecency and then spreads it about (ID)
16
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: الْقَائِلُ الْفَاحِشَةَ، وَالَّذِي يُشِيعُ بِهَا، فِي الإِثْمِ سَوَاءٌ.


'Ali ibn Abi Talib said, "The person who says something indecentand the person who makes it known are equal as far as the wrong actionis concerned." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 324 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 16 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 324 (ID)

17
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: كَانَ يُقَالُ: مَنْ سَمِعَ بِفَاحِشَةٍ فَأَفْشَاهَا، فَهُوَ فِيهَا كَالَّذِي أَبْدَاهَا.


Shubayl ibn 'Awf said, "It is said, 'Whoever hears something indecentand then spreads it is like the one who originated it.'" (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 325 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 17 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 325 (ID)

18
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ يَرَى النَّكَالَ عَلَى مَنْ أَشَاعَ الزِّنَا، يَقُولُ: أَشَاعَ الْفَاحِشَةَ.


'Ata thought that an exemplary punishment should be carried outon anyone who makes adultery known. He said, "He has made indecency known." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 326 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 18 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 326 (ID)

(152) بَابُ الْعَيَّابِ

(152) Chapter: The fault-finder (ID)
19
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: لاَ تَكُونُوا عُجُلاً مَذَايِيعَ بُذُرًا، فَإِنْ مِنْ وَرَائِكُمْ بَلاَءً مُبَرِّحًا مُمْلِحًا، وَأُمُورًا مُتَمَاحِلَةً رُدُحًا.


Hukaym ibn Sa'd heard 'Ali say, "Do not be hasty, spreading anddivulging secrets. Ahead of you lies a severe, distressing affliction andevents which would take a long time explain - namely oppressive conflicts." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 327 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 19 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 327 (ID)

20
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَذْكُرَ عُيُوبَ صَاحِبِكَ، فَاذْكُرْ عُيُوبَ نَفْسِكَ.


Ibn 'Abbas said, "When you want to mention your companion's faults,remember your own faults." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 328 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 20 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 328 (ID)

21
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ زَيْدٍ مَوْلَى قَيْسٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلاَ تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ}، قَالَ: لاَ يَطْعَنُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ.

Ibn 'Abbas spoke about the words of Allah Almighty, "Do notfind fault with one another" (49:
11) and he said that these words mean,"Do not attack one another." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 329 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 21 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 329 (ID)

22
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَبِيرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ: فِينَا نَزَلَتْ، فِي بَنِي سَلِمَةَ: {وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ}، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلاَّ لَهُ اسْمَانِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: يَا فُلاَنُ، فَيَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْهُ.

Ad-Dahhak said, "It was about us (the Banu Salima) that these wordswere revealed, 'Do not find fault with one another' (49:
11)" Hewent on to say, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and granthim peace, came to us and there was not a man among us who did not havetwo names. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, beganto say, 'O so-and-so!' and they said, 'Messenger of Allah! That will makehim angry!'" (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 330 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 22 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 330 (ID)

23
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ: أخبرنا الْفَضْلُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا جَعَلَ لِصَاحِبِهِ طَعَامًا، ابْنُ عَبَّاسٍ أَوِ ابْنُ عَمِّهِ، فَبَيْنَا الْجَارِيَةُ تَعْمَلُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، إِذْ قَالَ أَحَدُهُمْ لَهَا: يَا زَانِيَةُ، فَقَالَ: مَهْ، إِنْ لَمْ تَحُدَّكَ فِي الدُّنْيَا تَحُدُّكَ فِي الْآخِرَةِ، قَالَ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ كَذَاكَ؟ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ.


'Ikrima was heard to say, "I do not know which o f them, eitherIbn 'Abbas or Ibn 'Umar, was giving his companions food, and a slavegirlwas working in their presence. One of them said to her, 'Harlot!' He said,'Easy! If she does not exact the hadd punishment (i.e. for slander) fromyou in this world, she will take it from you in the Next World.' The mansaid, 'And what do you think if it (what I said) is the truth?' He replied,'Allah does not love anyone who greatly exceeds the sounds in speakingof indecencies." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 331 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 23 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 331 (ID)

24
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلاَ اللِّعَانِ، وَلاَ الْفَاحِشِ، وَلاَ الْبَذِي.


'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said. "The believer is neither a defamer nor a curser nor outrageousnor obscene." (ID)

Reference (ID): Al-Adab Al-Mufrad 332 (ID)

In-book reference (ID): Book 15, Hadith 24 (ID)

English translation (ID): Book 15, Hadith 332 (ID)