٤٤ - ٱلدُّخَان

44 - Ad-Dukhan (ID)

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَہُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَاۗءَہُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌ۝۱۷ۙ
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir'aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,

17

اَنْ اَدُّوْۗا اِلَيَّ عِبَادَ اؘ۝۰ۭ اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ۝۱۸ۙ
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

(dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,

18

وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَي اؘ۝۰ۚ اِنِّىْۗ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ۝۱۹ۚ
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.

19

وَاِنِّىْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ۝۲۰ۡ
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,

20

وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِيْ فَاعْتَزِلُوْنِ۝۲۱
Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)".

21

فَدَعَا رَبَّہٗۗ اَنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ۝۲۲
FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya: "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)".

22

فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ۝۲۳ۙ
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

(Allah berfirman): "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,

23

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَہْوًا۝۰ۭ اِنَّہُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ۝۲۴
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".

24

كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۲۵ۙ
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,

25

وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ۝۲۶ۙ
WazurooAAin wamaqamin kareemin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,

26