Ruku 462, Juz 27 (ٱلْرُكوع 462, جزء 27) (ID)

٥٣ - ٱلنَّجْم

53 - An-Najm (ID)

اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰى۝۳۳ۙ
Afaraayta allathee tawalla

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Quran)?

33

وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى۝۳۴
WaaAAta qaleelan waakda

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?

34

اَعِنْدَہٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَہُوَيَرٰى۝۳۵
aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?

35

اَمْ لَمْ يُنَبَّاْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى۝۳۶ۙ
Am lam yunabba bima fee suhufi moosa

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?

36

وَاِبْرٰہِيْمَ الَّذِيْ وَفّٰۗي۝۳۷ۙ
Waibraheema allathee waffa

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?

37

اَلَّا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرٰى۝۳۸ۙ
Alla taziru waziratun wizra okhra

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,

38

وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰى۝۳۹ۙ
Waan laysa lilinsani illa ma saAAa

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,

39

وَاَنَّ سَعْيَہٗ سَوْفَ يُرٰى۝۴۰۠
Waanna saAAyahu sawfa yura

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).

40

ثُمَّ يُجْزٰىہُ الْجَزَاۗءَ الْاَوْفٰى۝۴۱ۙ
Thumma yujzahu aljazaa alawfa

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,

41

وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَہٰى۝۴۲ۙ
Waanna ila rabbika almuntaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu),

42