Al-Ghashiya (ٱلْغَاشِيَة) (ID)

٨٨ - ٱلْغَاشِيَة

88 - Al-Ghashiya (ID)

ہَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِـيَۃِ۝۱ۭ
Hal ataka hadeethu alghashiyati

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?

1

وُجُوْہٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَۃٌ۝۲ۙ
Wujoohun yawmaithin khashiAAatun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,

2

عَامِلَۃٌ نَّاصِبَۃٌ۝۳ۙ
AAamilatun nasibatun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

bekerja keras lagi kepayahan,

3

تَصْلٰى نَارًا حَامِيَۃً۝۴ۙ
Tasla naran hamiyatan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

memasuki api yang sangat panas (neraka),

4

تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَۃٍ۝۵ۭ
Tusqa min AAaynin aniyatin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.

5

لَيْسَ لَہُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍ۝۶ۙ
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,

6

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِيْ مِنْ جُوْعٍ۝۷ۭ
La yusminu wala yughnee min jooAAin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.

7

وُجُوْہٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَۃٌ۝۸ۙ
Wujoohun yawmaithin naAAimatun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

8

لِّسَعْيِہَا رَاضِيَۃٌ۝۹ۙ
LisaAAyiha radiyatun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

merasa senang karena usahanya,

9

فِيْ جَنَّۃٍ عَالِيَۃٍ۝۱۰ۙ
Fee jannatin AAaliyatin

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dalam surga yang tinggi,

10