٢٠ - طه

20 - Ta-Ha (IT)

وَعَنَتِ الْوُجُوْہُ لِلْحَيِّ الْقَيُّوْمِ۝۰ۭ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا۝۱۱۱
WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulman

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso e per il Quale sussiste ogni cosa, mentre chi sarà carico di peccati si perderà,

111

وَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَہُوَمُؤْمِنٌ فَلَا يَخٰفُ ظُلْمًا وَّلَا ہَضْمًا۝۱۱۲
Waman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala yakhafu thulman wala hadman

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e chi sarà stato credente e avrà compiuto il bene, non temerà alcun danno o ingiustizia.

112

وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰہُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا وَّ صَرَّفْنَا فِيْہِ مِنَ الْوَعِيْدِ لَعَلَّہُمْ يَتَّقُوْنَ اَوْ يُحْدِثُ لَہُمْ ذِكْرًا۝۱۱۳
Wakathalika anzalnahu quranan AAarabiyyan wasarrafna feehi mina alwaAAeedi laAAallahum yattaqoona aw yuhdithu lahum thikran

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Lo facemmo scendere [sotto forma di] Corano arabo, nel quale formulammo esplicite minacce. Chissà che non divengano timorati o che sia per essi un monito.

113

فَتَعٰلَى اللہُ الْمَلِكُ الْحَقُّ۝۰ۚ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰۗى اِلَيْكَ وَحْيُہٗ۝۰ۡوَقُلْ رَّبِّ زِدْنِيْ عِلْمًا۝۱۱۴
FataAAala Allahu almaliku alhaqqu wala taAAjal bialqurani min qabli an yuqda ilayka wahyuhu waqul rabbi zidnee AAilman

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Sia esaltato Allah, il Re, il Vero. Non aver fretta di recitare, prima che sia conclusa la rivelazione, ma di': “Signor mio, accresci la mia scienza”.

114

وَلَقَدْ عَہِدْنَاۗ اِلٰۗى اٰدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَہٗ عَزْمًا۝۱۱۵ۧ
Walaqad AAahidna ila adama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazman

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Già imponemmo il patto ad Adamo, ma lo dimenticò, perché non ci fu in lui risolutezza.

115

وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۗىِٕكَۃِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْۗا اِلَّاۗ اِبْلِيْسَ۝۰ۭ اَبٰى۝۱۱۶
Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba

Italian

Hamza Roberto Piccardo

E quando dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”, tutti si prosternarono, eccetto Iblis, che rifiutò.

116

فَقُلْنَا يٰۗاٰدَمُ اِنَّ ھٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّۃِ فَتَشْقٰي۝۱۱۷
Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Dicemmo: “O Adamo, in verità quello è un nemico manifesto, per te e per la tua sposa. Bada a che non vi tragga, entrambi, fuori dal Paradiso, ché in tal caso saresti infelice.

117

اِنَّ لَكَ اَلَّا تَجُوْعَ فِيْہَا وَلَا تَعْرٰى۝۱۱۸ۙ
Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra

Italian

Hamza Roberto Piccardo

[Ti promettiamo che qui] non avrai mai fame e non sarai nudo,

118

وَاَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا فِيْہَا وَلَا تَضْحٰي۝۱۱۹
Waannaka la tathmao feeha wala tadha

Italian

Hamza Roberto Piccardo

non avrai mai sete e non soffrirai la calura del giorno”.

119

فَوَسْوَسَ اِلَيْہِ الشَّيْطٰنُ قَالَ يٰۗاٰدَمُ ہَلْ اَدُلُّكَ عَلٰي شَجَرَۃِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلٰى۝۱۲۰
Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Gli sussurrò Satana: “O Adamo, vuoi che ti mostri l'albero dell'eternità e il regno imperituro?”.

120