٥٤ - ٱلْقَمَر

54 - Al-Qamar (IT)

كَذَّبَتْ قَبْلَہُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ۝۹
Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Prima di loro il popolo di Noè già tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il Nostro servo e dissero: “È un pazzo”. Lo diffidarono [dal predicare].

9

فَدَعَا رَبَّہٗۗ اَنِّىْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ۝۱۰
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Invocò il suo Signore: “Sono sopraffatto: fa' trionfare la Tua causa”.

10

فَفَتَحْنَاۗ اَبْوَابَ السَّمَاۗءِ بِمَاۗءٍ مُّنْہَمِرٍ۝۱۱ۡۖ
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Spalancammo le porte del cielo ad un'acqua torrenziale,

11

وَّفَجَّــرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَاۗءُ عَلٰۗي اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ۝۱۲ۚ
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine prestabilito.

12

وَحَمَلْنٰہُ عَلٰي ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍ۝۱۳ۙ
Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

E lo portammo su [quella fatta di] tavole e chiodi.

13

تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَا۝۰ۚ جَزَاۗءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ۝۱۴
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Navigò sotto i Nostri occhi: fu il compenso per colui che era stato rinnegato.

14

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰہَاۗ اٰيَۃً فَہَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ۝۱۵
Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

La lasciammo come segno. C'è qualcuno che se ne ricorda?

15

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ۝۱۶
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti !

16

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَہَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ۝۱۷
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta [su di esso]?

17

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ۝۱۸
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Gli ‘Âd tacciarono di menzogna. Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!

18