١١ - هُود

11 - Houd (IT)

مَثَلُ الْفَرِيْقَيْنِ كَالْاَعْمٰى وَالْاَصَمِّ وَالْبَصِيْرِ وَالسَّمِيْعِ۝۰ۭ ہَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا۝۰ۭ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ۝۲۴ۧ
Mathalu alfareeqayni kaalaAAma waalasammi waalbaseeri waalssameeAAi hal yastawiyani mathalan afala tathakkaroona

Italian

Hamza Roberto Piccardo

E’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente. Sono forse simili? Non rifletterete dunque?

24

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰي قَوْمِہٖۗ۝۰ۡاِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۲۵ۙ
Walaqad arsalna noohan ila qawmihi innee lakum natheerun mubeenun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Già inviammo Noè al popolo suo: “Io sono un nunzio esplicito,

25

اَنْ لَّا تَعْبُدُوْۗا اِلَّا اللہَ۝۰ۭ اِنِّىْۗ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ اَلِيْمٍ۝۲۶
An la taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin aleemin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

affinché non adoriate altri che Allah. In verità, temo per voi il castigo di un Giorno doloroso”.

26

فَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِہٖ مَا نَرٰىكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرٰىكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيْنَ ہُمْ اَرَاذِلُـنَا بَادِيَ الرَّاْيِ۝۰ۚ وَمَا نَرٰي لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍؚبَلْ نَظُنُّكُمْ كٰذِبِيْنَ۝۲۷
Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma naraka illa basharan mithlana wama naraka ittabaAAaka illa allatheena hum arathiluna badiya alrrayi wama nara lakum AAalayna min fadlin bal nathunnukum kathibeena

Italian

Hamza Roberto Piccardo

I notabili del suo popolo, che erano miscredenti, dissero: “A noi sembri solo un uomo come noi, e non ci pare che ti seguano altri, che i più miserabili della nostra gente. Non vediamo in voi alcuna superiorità su di noi, anzi, pensiamo che siate bugiardi”.

27

قَالَ يٰقَوْمِ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كُنْتُ عَلٰي بَيِّنَۃٍ مِّنْ رَّبِّيْ وَاٰتٰىنِيْ رَحْمَۃً مِّنْ عِنْدِہٖ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ۝۰ۭ اَنُلْزِمُكُمُوْہَا وَاَنْتُمْ لَہَا كٰرِہُوْنَ۝۲۸
Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee rahmatan min AAindihi faAAummiyat AAalaykum anulzimukumooha waantum laha karihoona

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Disse: “Cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio Signore e se mi fosse giunta, da parte Sua, una misericordia che è a voi preclusa, a causa della vostra cecità? Dovremmo imporvela, nonostante la rifiutiate?

28

وَيٰقَوْمِ لَاۗ اَسْـــَٔـلُكُمْ عَلَيْہِ مَالًا۝۰ۭ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلَي اللہِ وَمَاۗ اَنَا بِطَارِدِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا۝۰ۭ اِنَّہُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّہِمْ وَلٰكِنِّيْۗ اَرٰىكُمْ قَوْمًا تَجْـہَلُوْنَ۝۲۹
Waya qawmi la asalukum AAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahi wama ana bitaridi allatheena amanoo innahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakum qawman tajhaloona

Italian

Hamza Roberto Piccardo

O popol mio, non vi chiedo alcun compenso. La mia ricompensa è in Allah. Non posso scacciare quelli che hanno creduto e che incontreranno il loro Signore. Vedo che siete veramente un popolo di ignoranti.

29

وَيٰقَوْمِ مَنْ يَّنْصُرُنِيْ مِنَ اللہِ اِنْ طَرَدْتُّہُمْ۝۰ۭ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ۝۳۰
Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroona

Italian

Hamza Roberto Piccardo

O popol mio, chi mi verrà in soccorso contro Allah, se li scacciassi? Non rifletterete dunque?

30

وَلَاۗ اَقُوْلُ لَكُمْ عِنْدِيْ خَزَاۗىِٕنُ اللہِ وَلَاۗ اَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَاۗ اَقُوْلُ اِنِّىْ مَلَكٌ وَّلَاۗ اَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ تَزْدَرِيْۗ اَعْيُنُكُمْ لَنْ يُّؤْتِيَہُمُ اللہُ خَيْرًا۝۰ۭ اَللہُ اَعْلَمُ بِمَا فِيْۗ اَنْفُسِہِمْ۝۰ۚۖ اِنِّىْۗ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِــمِيْنَ۝۳۱
Wala aqoolu lakum AAindee khazainu Allahi wala aAAlamu alghayba wala aqoolu innee malakun wala aqoolu lillatheena tazdaree aAAyunukum lan yutiyahumu Allahu khayran Allahu aAAlamu bima fee anfusihim innee ithan lamina alththalimeena

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non vi dico di possedere i tesori di Allah, non conosco l'invisibile e neanche dico di essere un angelo. Non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai Allah concederà loro il bene. Allah conosce quello che c'è nelle loro anime. [Se dicessi ciò] certo sarei un ingiusto!”.

31

قَالُوْا يٰنُوْحُ قَدْ جٰدَلْتَنَا فَاَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَاْتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۗ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ۝۳۲
Qaloo ya noohu qad jadaltana faaktharta jidalana fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Dissero: “O Noè, hai polemizzato con noi, hai polemizzato anche troppo. Fai venire quello di cui ci minacci, se sei sincero!”.

32

قَالَ اِنَّمَا يَاْتِيْكُمْ بِہِ اللہُ اِنْ شَاۗءَ وَمَاۗ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ۝۳۳
Qala innama yateekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Disse: “Allah, se vuole, ve lo farà venire e voi non potrete sfuggirvi.

33