Ruku 444, Juz 26 (ٱلْرُكوع 444, جزء 26) (IT)

٤٧ - مُحَمَّد

47 - Muhammad (IT)

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُوْرَۃٌ۝۰ۚ فَاِذَاۗ اُنْزِلَتْ سُوْرَۃٌ مُّحْكَمَۃٌ وَّذُكِرَ فِيْہَا الْقِتَالُ۝۰ۙ رَاَيْتَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِہِمْ مَّرَضٌ يَّنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْہِ مِنَ الْمَوْتِ۝۰ۭ فَاَوْلٰى لَہُمْ۝۲۰ۚ
Wayaqoolu allatheena amanoo lawla nuzzilat sooratun faitha onzilat sooratun muhkamatun wathukira feeha alqitalu raayta allatheena fee quloobihim maradun yanthuroona ilayka nathara almaghshiyyi AAalayhi mina almawti faawla lahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

I credenti dicono: “Perché non è stata fatta scendere una sura?”. Quando poi viene rivelata una sura esplicita, in cui viene menzionato il combattimento, vedi coloro che hanno una malattia nel cuore guardarti con lo sguardo di chi è obnubilato davanti alla morte. Per voi sarebbe meglio

20

طَاعَۃٌ وَّقَوْلٌ مَّعْرُوْفٌ۝۰ۣ فَاِذَا عَزَمَ الْاَمْرُ۝۰ۣ فَلَوْ صَدَقُوا اللہَ لَكَانَ خَيْرًا لَّہُمْ۝۲۱ۚ
TaAAatun waqawlun maAAroofun faitha AAazama alamru falaw sadaqoo Allaha lakana khayran lahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

obbedire e parlare onestamente. Quando fosse stabilito il da farsi, sarebbe meglio per loro che si mostrassero sinceri di fronte ad Allah.

21

فَہَلْ عَسَيْتُمْ اِنْ تَوَلَّيْتُمْ اَنْ تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ وَتُـقَطِّعُوْۗا اَرْحَامَكُمْ۝۲۲
Fahal AAasaytum in tawallaytum an tufsidoo fee alardi watuqattiAAoo arhamakum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?

22

اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ لَعَنَہُمُ اللہُ فَاَصَمَّہُمْ وَاَعْمٰۗى اَبْصَارَہُمْ۝۲۳
Olaika allatheena laAAanahumu Allahu faasammahum waaAAma absarahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Essi sono coloro che Allah maledice: li rende sordi e acceca i loro occhi.

23

اَفَلَا يَتَدَبَّرُوْنَ الْقُرْاٰنَ اَمْ عَلٰي قُلُوْبٍ اَقْفَالُہَا۝۲۴
Afala yatadabbaroona alqurana am AAala quloobin aqfaluha

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non mediteranno sul Corano? Hanno forse catenacci sui cuori?

24

اِنَّ الَّذِيْنَ ارْتَدُّوْا عَلٰۗي اَدْبَارِہِمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَہُمُ الْہُدَى۝۰ۙ الشَّيْطٰنُ سَوَّلَ لَہُمْ۝۰ۭ وَاَمْلٰى لَہُمْ۝۲۵
Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda alshshaytanu sawwala lahum waamla lahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Coloro che volgono le spalle dopo che a loro è stata resa evidente la Guida, sono quelli che Satana ha sedotto e illuso.

25

ذٰلِكَ بِاَنَّہُمْ قَالُوْا لِلَّذِيْنَ كَرِہُوْا مَا نَزَّلَ اللہُ سَنُطِيْعُكُمْ فِيْ بَعْضِ الْاَمْرِ۝۰ۚۖ وَاللہُ يَعْلَمُ اِسْرَارَہُمْ۝۲۶
Thalika biannahum qaloo lillatheena karihoo ma nazzala Allahu sanuteeAAukum fee baAAdi alamri waAllahu yaAAlamu israrahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Perché hanno detto a coloro che hanno ripulsa di quello che Allah ha fatto scendere: “Vi obbediremo in una parte della questione”. Allah ben conosce i loro segreti.

26

فَكَيْفَ اِذَا تَوَفَّتْہُمُ الْمَلٰۗىِٕكَۃُ يَضْرِبُوْنَ وُجُوْہَہُمْ وَاَدْبَارَہُمْ۝۲۷
Fakayfa itha tawaffathumu almalaikatu yadriboona wujoohahum waadbarahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?

27

ذٰلِكَ بِاَنَّہُمُ اتَّبَعُوْا مَاۗ اَسْخَـــطَ اللہَ وَكَرِہُوْا رِضْوَانَہٗ فَاَحْبَــطَ اَعْمَالَہُمْ۝۲۸ۧ
Thalika biannahumu ittabaAAoo ma askhata Allaha wakarihoo ridwanahu faahbata aAAmalahum

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Ciò [avverrà] perché perseguono quello che suscita l'ira di Allah e hanno in odio ciò di cui Egli Si compiace, sicché [Allah] renderà vane le opere loro.

28