Ruku 468, Juz 27 (ٱلْرُكوع 468, جزء 27) (IT)

٥٥ - ٱلرَّحْمَٰن

55 - Ar-Rahman (IT)

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ۝۴۶ۚ
Waliman khafa maqama rabbihi jannatani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Per chi avrà temuto di presentarsi [al cospetto] del suo Signore ci saranno due Giardini.

46

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۴۷ۙ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

47

ذَوَاتَاۗ اَفْنَانٍ۝۴۸ۚ
Thawata afnanin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Di fresche fronde.

48

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۴۹
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

49

فِيْہِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِ۝۵۰ۚ
Feehima AAaynani tajriyani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

In entrambi sgorgano due fonti.

50

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۱
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

51

فِيْہِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِہَۃٍ زَوْجٰنِ۝۵۲ۚ
Feehima min kulli fakihatin zawjani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

In entrambi due specie di ogni frutto.

52

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۳
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

53

مُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي فُرُشٍؚ بَطَاۗىِٕنُہَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ۝۰ۭ وَجَنَا الْجَنَّـتَيْنِ دَانٍ۝۵۴ۚ
Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Saranno appoggiati, [i loro ospiti], su divani rivestiti internamente di broccato, e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano.

54

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۵
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

55