Ruku 523, Juz 30 (ٱلْرُكوع 523, جزء 30) (IT)

٨١ - ٱلتَّكْوِير

81 - At-Takweer (IT)

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ۝۱۠ۙ
Itha alshshamsu kuwwirat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Quando sarà oscurato il sole,

1

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ۝۲۠ۙ
Waitha alnnujoomu inkadarat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e spente le stelle,

2

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ۝۳۠ۙ
Waitha aljibalu suyyirat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e messe in marcia le montagne,

3

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ۝۴۠ۙ
Waitha alAAisharu AAuttilat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,

4

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ۝۵۠ۙ
Waitha alwuhooshu hushirat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e radunate le belve,

5

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ۝۶۠ۙ
Waitha albiharu sujjirat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e ribollenti i mari,

6

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ۝۷۠ۙ
Waitha alnnufoosu zuwwijat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e divise in gruppi le anime,

7

وَاِذَا الْمَوْءٗدَۃُ سُىِٕلَتْ۝۸۠ۙ
Waitha almawoodatu suilat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva

8

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ۝۹ۚ
Biayyi thanbin qutilat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

per quale colpa sia stata uccisa,

9

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ۝۱۰۠ۙ
Waitha alssuhufu nushirat

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e quando saranno dispiegati i fogli,

10