١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (PT)

وَاَنَّ عَذَابِيْ ہُوَالْعَذَابُ الْاَلِيْمُ۝۵۰
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu

Portuguese

Samir El-Hayek

E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!

50

وَنَبِّئْہُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰہِيْمَ۝۵۱ۘ
Wanabbihum AAan dayfi ibraheema

Portuguese

Samir El-Hayek

Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão,

51

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْہِ فَقَالُوْا سَلٰمًا۝۰ۭ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ۝۵۲
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

Portuguese

Samir El-Hayek

Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu e meu povo)!

52

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ۝۵۳
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

Portuguese

Samir El-Hayek

Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.

53

قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰۗي اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ۝۵۴
Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

Portuguese

Samir El-Hayek

Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim? O que mealvissarais, então?

54

قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ۝۵۵
Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena

Portuguese

Samir El-Hayek

Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos desesperados!

55

قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَۃِ رَبِّہٖۗ اِلَّا الضَّاۗلُّوْنَ۝۵۶
Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

Portuguese

Samir El-Hayek

Disse-lhes: E quem desespera a misericórdia do seu Senhor, senão os desviados?

56

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّہَا الْمُرْسَلُوْنَ۝۵۷
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

Portuguese

Samir El-Hayek

E perguntou (mais): Qual é a vossa missão, ó mensageiros?

57

قَالُوْۗا اِنَّاۗ اُرْسِلْنَاۗ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَ۝۵۸ۙ
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.

58

اِلَّاۗ اٰلَ لُوْطٍ۝۰ۭ اِنَّا لَمُنَجُّوْہُمْ اَجْمَعِيْنَ۝۵۹ۙ
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,

59