Ruku 221, Juz 14 (ٱلْرُكوع 221, جزء 14) (PT)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (PT)

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۴۵ۭ
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

Portuguese

Samir El-Hayek

Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais.

45

اُدْخُلُوْہَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ۝۴۶
Odkhulooha bisalamin amineena

Portuguese

Samir El-Hayek

(Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas!

46

وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِہِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰي سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ۝۴۷
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena

Portuguese

Samir El-Hayek

E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-semutuamente,

47

لَا يَمَسُّہُمْ فِيْہَا نَصَبٌ وَّمَا ہُمْ مِّنْہَا بِمُخْرَجِيْنَ۝۴۸
La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.

48

نَبِّئْ عِبَادِيْۗ اَنِّىْۗ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ۝۴۹ۙ
Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu

Portuguese

Samir El-Hayek

Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.

49

وَاَنَّ عَذَابِيْ ہُوَالْعَذَابُ الْاَلِيْمُ۝۵۰
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu

Portuguese

Samir El-Hayek

E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!

50

وَنَبِّئْہُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰہِيْمَ۝۵۱ۘ
Wanabbihum AAan dayfi ibraheema

Portuguese

Samir El-Hayek

Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão,

51

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْہِ فَقَالُوْا سَلٰمًا۝۰ۭ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ۝۵۲
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

Portuguese

Samir El-Hayek

Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu e meu povo)!

52

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ۝۵۳
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

Portuguese

Samir El-Hayek

Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.

53

قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰۗي اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ۝۵۴
Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

Portuguese

Samir El-Hayek

Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim? O que mealvissarais, então?

54