Ruku 517, Juz 29 (ٱلْرُكوع 517, جزء 29) (PT)

٧٧ - ٱلْمُرْسَلَات

77 - Al-Mursalat (PT)

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍ۝۴۱ۙ
Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Portuguese

Samir El-Hayek

Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais,

41

وَّفَوَاكِہَ مِمَّا يَشْتَہُوْنَ۝۴۲ۭ
Wafawakiha mimma yashtahoona

Portuguese

Samir El-Hayek

E terão os frutos que lhes apetecerem.

42

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا ہَنِيْۗــــــًٔۢـا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ۝۴۳
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

Portuguese

Samir El-Hayek

Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!

43

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِـنِيْنَ۝۴۴
Inna kathalika najzee almuhsineena

Portuguese

Samir El-Hayek

Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.

44

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۵
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

45

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ۝۴۶
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

Portuguese

Samir El-Hayek

Comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;

46

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۷
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

47

وَاِذَا قِيْلَ لَہُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ۝۴۸
Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

Portuguese

Samir El-Hayek

E quando lhes foi dito: Genuflecti!, não genuflectiram.

48

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۹
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

49

فَبِاَيِّ حَدِيْثٍؚبَعْدَہٗ يُؤْمِنُوْنَ۝۵۰ۧ
Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Portuguese

Samir El-Hayek

Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?

50