Ash-Shams (ٱلشَّمْس) (PT)

٩١ - ٱلشَّمْس

91 - Ash-Shams (PT)

وَالشَّمْسِ وَضُحٰىہَا۝۱۠ۙ
Waalshshamsi waduhaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),

1

وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىہَا۝۲۠ۙ
Waalqamari itha talaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pela lua, que o segue,

2

وَالنَّہَارِ اِذَا جَلّٰىہَا۝۳۠ۙ
Waalnnahari itha jallaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pelo dia, que o revela,

3

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰـىہَا۝۴۠ۙ
Waallayli itha yaghshaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pela noite, que o encobre.

4

وَالسَّمَاۗءِ وَمَا بَنٰىہَا۝۵۠ۙ
Waalssamai wama banaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pelo firmamento e por Quem o construiu,

5

وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىہَا۝۶۠ۙ
Waalardi wama tahaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pela terra e por Quem a dilatou,

6

وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىہَا۝۷۠ۙ
Wanafsin wama sawwaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Pela alma e por Quem aperfeiçoou,

7

فَاَلْہَمَہَا فُجُوْرَہَا وَتَقْوٰىہَا۝۸۠ۙ
Faalhamaha fujooraha wataqwaha

Portuguese

Samir El-Hayek

E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,

8

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىہَا۝۹۠ۙ
Qad aflaha man zakkaha

Portuguese

Samir El-Hayek

Que será venturoso quem a purificar (a alma),

9

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰـىہَا۝۱۰ۭ
Waqad khaba man dassaha

Portuguese

Samir El-Hayek

E desventurado quem a corromper.

10