Verse. 2667 (PT)

٢٢ - ٱلْحَجّ

22 - Al-Hajj (PT)

وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْہِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْہِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ۝۰ۭ يَكَادُوْنَ يَسْطُوْنَ بِالَّذِيْنَ يَتْلُوْنَ عَلَيْہِمْ اٰيٰتِنَا۝۰ۭ قُلْ اَفَاُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّنْ ذٰلِكُمْ۝۰ۭ اَلنَّارُ۝۰ۭ وَعَدَہَا اللہُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا۝۰ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ۝۷۲ۧ
Waitha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin taAArifu fee wujoohi allatheena kafaroo almunkara yakadoona yastoona biallatheena yatloona AAalayhim ayatina qul afaonabbiokum bisharrin min thalikum alnnaru waAAadaha Allahu allatheena kafaroo wabisa almaseeru

Portuguese

Samir El-Hayek

E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o desdém nos semblantes dos incrédulos, chegandomesmo a ponto de se lançarem sobre aqueles que lhes recitam os Nossos versículos. Dize: Poderia inteirar-vos de algo piordo que isto? É o fogo (infernal), que Deus prometeu aos incrédulos. E que funesto destino!

72

Tafseer