И (затем) [после того, как Фараон и его приспешники не признали Мусу посланником Аллаха] он [Муса] обратился с мольбой к Господу своему: «Эти (являются) взбунтовавшими (против Аллаха) людьми [неверующими]!»
(И Аллах сказал): «Выйди же ночью (о, Муса) с Моими рабами (которые признали тебя посланником Аллаха и последовали за тобой), (и) поистине за вами будут гнаться (Фараон и его войско).
И оставь море в покое: поистине, они [Фараон и его войско] (окажутся) войском потопленным».
24
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۲۵ۙ
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
Russian
Abu Adel
Сколько они [Фараон и его приспешники] оставили (после себя) садов и источников,
25
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ۲۶ۙ
WazurooAAin wamaqamin kareemin
Russian
Abu Adel
и посевов, и мест почетных [красивых жилищ],
26
وَّنَعْمَۃٍ كَانُوْا فِيْہَا فٰكِہِيْنَ۲۷ۙ
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
Russian
Abu Adel
и блаженства, в котором они наслаждались!
27
كَذٰلِكَ۰ۣ وَاَوْرَثْنٰہَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ۲۸
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Russian
Abu Adel
Вот так (наказывает Аллах тех, кто проявляет неверие в Аллаха и не благодарит Его за дарованные Им блага)! И даровали Мы это [эти блага] (после Фараона и его приспешников) в наследие другим людям [потомкам Исраила].
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
Russian
Abu Adel
(которое исходило) от Фараона (когда убивались их сыны и порабощались женщины). Ведь поистине он [Фараон] был высокомерным тираном, и (также был он) из числа излишествующих (в неверии и зле).