Ruku 460, Juz 27 (ٱلْرُكوع 460, جزء 27) (RU)

٥٣ - ٱلنَّجْم

53 - An-Najm (RU)

وَالنَّجْمِ اِذَا ہَوٰى۝۱ۙ
Waalnnajmi itha hawa

Russian

Abu Adel

Клянусь (Я, Аллах) звездой [всеми звездами], когда она закатывается [когда звезды исчезают с небосклона],

1

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰى۝۲ۚ
Ma dalla sahibukum wama ghawa

Russian

Abu Adel

(что) не заблудился (с истинного пути) [не является невежей] товарищ [единоплеменник] ваш (о, курайшиты) [Мухаммад] и не отклонился он.

2

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْہَوٰى۝۳ۭ
Wama yantiqu AAani alhawa

Russian

Abu Adel

И не таков он [Мухаммад], чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось).

3

اِنْ ہُوَاِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰى۝۴ۙ
In huwa illa wahyun yooha

Russian

Abu Adel

Это [Коран] – только откровение (от Аллаха), которое внушается (Пророку).

4

عَلَّمَہٗ شَدِيْدُ الْقُوٰى۝۵ۙ
AAallamahu shadeedu alquwa

Russian

Abu Adel

Научил его [Пророка] сильный мощью [ангел Джибрил],

5

ذُوْ مِرَّۃٍ۝۰ۭ فَاسْتَوٰى۝۶ۙ
Thoo mirratin faistawa

Russian

Abu Adel

(у которого) прекрасное сложение [он красив и великолепен], и утвердился

6

وَہُوَبِالْاُفُقِ الْاَعْلٰى۝۷ۭ
Wahuwa bialofuqi alaAAla

Russian

Abu Adel

(когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),

7

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰى۝۸ۙ
Thumma dana fatadalla

Russian

Abu Adel

потом (ангел Джибрил) приблизился (к Мухаммаду) и спустился (став еще ближе),

8

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰى۝۹ۚ
Fakana qaba qawsayni aw adna

Russian

Abu Adel

и был он [ангел Джибрил] (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,

9

فَاَوْحٰۗى اِلٰى عَبْدِہٖ مَاۗ اَوْحٰى۝۱۰ۭ
Faawha ila AAabdihi ma awha

Russian

Abu Adel

и внушил Он [Аллах] откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу [Мухаммаду] то, что внушил [нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха – Коран].

10