Ruku 500, Juz 29 (ٱلْرُكوع 500, جزء 29) (RU)

٦٩ - ٱلْحَاقَّة

69 - Al-Haqqa (RU)

اَلْحَاۗقَّۃُ۝۱ۙ
Alhaqqatu

Russian

Abu Adel

«Исполняемое [[День Суда называется «Исполняемое», так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил.]]» [День Суда]!

1

مَا الْحَاۗقَّۃُ۝۲ۚ
Ma alhaqqatu

Russian

Abu Adel

Что (оно) такое «Исполняемое»?

2

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۗقَّۃُ۝۳ۭ
Wama adraka ma alhaqqatu

Russian

Abu Adel

И ты (о, Пророк) хоть знаешь, что такое «Исполняемое»? [Представляешь ли себе, что это такое?]

3

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌۢ بِالْقَارِعَۃِ۝۴
Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Russian

Abu Adel

И самудяне [народ пророка Салиха], и ‘адиты [народ пророка Худа] считали ложью [не верили в] «Устрашающий (День)» [День Суда].

4

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُہْلِكُوْا بِالطَّاغِيَۃِ۝۵
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

Russian

Abu Adel

И самудяне были погублены запредельным (шумом).

5

وَاَمَّا عَادٌ فَاُہْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَۃٍ۝۶ۙ
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

Russian

Abu Adel

А ‘адиты были погублены ветром морозным, буйным.

6

سَخَّرَہَا عَلَيْہِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَۃَ اَيَّامٍ۝۰ۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْہَا صَرْعٰى۝۰ۙ كَاَنَّہُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَۃٍ۝۷ۚ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

Russian

Abu Adel

Он [Аллах] дал ему [ветру наказания] власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно [без перерыва], и ты видишь людей там поверженными, словно рухнувшие стволы сгнивших пальм.

7

فَہَلْ تَرٰى لَہُمْ مِّنْۢ بَاقِيَۃٍ۝۸
Fahal tara lahum min baqiyatin

Russian

Abu Adel

И видишь ли ты от них хоть что-либо оставшееся?

8

وَجَاۗءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَہٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَۃِ۝۹ۚ
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati

Russian

Abu Adel

И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи.

9

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّہِمْ فَاَخَذَہُمْ اَخْذَۃً رَّابِيَۃً۝۱۰
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

Russian

Abu Adel

И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) [Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута] и схватил Он [Аллах] их хваткой великой [наказал жестоким наказанием].

10