для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]
37
كُلُّ نَفْسٍؚبِمَا كَسَبَتْ رَہِيْنَۃٌ۳۸ۙ
Kullu nafsin bima kasabat raheenatun
Russian
Abu Adel
Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],
38
اِلَّاۗ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ۳۹ۭۛ
Illa ashaba alyameeni
Russian
Abu Adel
кроме владык правой стороны [верующих, которым будут даны книги с записями их деяний в правую руку]
39
فِيْ جَنّٰتٍ۰ۣۭۛ يَتَسَاۗءَلُوْنَ۴۰ۙ
Fee jannatin yatasaaloona
Russian
Abu Adel
в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга