Al-Qalam (ٱلْقَلَم) (TH)

٦٨ - ٱلْقَلَم

68 - Al-Qalam (TH)

نۗ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ۝۱ۙ
Noon waalqalami wama yasturoona

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

นูน ขอสาบานด้วยปากกา และสิ่งที่พวกเขาขีดเขียน

1

مَاۗ اَنْتَ بِنِعْمَۃِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ۝۲ۚ
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

ด้วยความโปรดปรานแห่งพระเจ้าของเจ้า เจ้ามิได้เป็นผู้เสียสติ

2

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ۝۳ۚ
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

และแท้จริงสำหรับเจ้านั้นมีรางวัลอย่างมิขาดสาย

3

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ۝۴
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

และแท้จริง เจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่

4

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَ۝۵ۙ
Fasatubsiru wayubsiroona

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

แล้วเจ้าจะได้เห็นและพวกเขาก็จะได้เห็น

5

بِاَىيِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ۝۶
Biayyikumu almaftoonu

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

ว่าผู้ใดในหมู่พวกเจ้าคือผู้วิกลจิริต

6

اِنَّ رَبَّكَ ہُوَاَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِہٖ۝۰۠ وَہُوَاَعْلَمُ بِالْمُہْتَدِيْنَ۝۷
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่หลงจากทางของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่อยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง

7

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ۝۸
Fala tutiAAi almukaththibeena

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

ดังนั้นเจ้าอย่าได้ปฏิบัติตามบรรดาผู้ปฏิเสธเลย

8

وَدُّوْا لَوْ تُدْہِنُ فَيُدْہِنُوْنَ۝۹
Waddoo law tudhinu fayudhinoona

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

พวกเขาใคร่ที่จะเห็นว่า หากเจ้าอ่อนข้อ แล้วพวกเขาก็จะอ่อนข้อตาม

9

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّہِيْنٍ۝۱۰ۙ
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

Thai (Thailand)

King Fahad Quran Complex

และเจ้าอย่าปฏิบัติตามทุกคนที่เป็นนักสาบานที่ต่ำช้า

10