Al-Mutaffifeen (ٱلْمُطَفِّفِين) (TR)

٨٣ - ٱلْمُطَفِّفِين

83 - Al-Mutaffifeen (TR)

وَيْلٌ لِّـلْمُطَفِّفِيْنَ۝۱ۙ
Waylun lilmutaffifeena

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Yazık ölçüye, tartıya hile katanlara.

1

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَي النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَ۝۲ۙ
Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Öyle kişilerdir onlar ki insanlardan bir şey alırlarken tamam ölçerler.

2

وَاِذَا كَالُوْہُمْ اَوْ وَّزَنُوْہُمْ يُخْسِرُوْنَ۝۳ۭ
Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Ve insanlara ölçüp tartarlarken eksik ölçerler, eksik tartarlar.

3

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۗىِٕكَ اَنَّہُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ۝۴ۙ
Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Onlar, gerçekten de tekrar dirilip kalkacaklarını sanmıyorlar mı?

4

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍ۝۵ۙ
Liyawmin AAatheemin

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Pek büyük bir gün için.

5

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۶ۭ
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Öylesine bir gün ki insanlar, alemlerin Rabbinin emriyle kalkarlar.

6

كَلَّاۗ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍ۝۷ۭ
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

İş sandıkları gibi değil; şüphe yok ki kötülük edenlerin amel defterleri, elbette siccindedir.

7

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌ۝۸ۭ
Wama adraka ma sijjeenun

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Ve nedir, bilir misin siccin?

8

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ۝۹ۭ
Kitabun marqoomun

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Bir kitaptır ki yazılmış.

9

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۱۰ۙ
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Turkish

Abdulbaki Golpinarli

Vay hallerine o gün yalanlayanların.

10