٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (DE)

اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ۝۱۸۱ۚ
Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denen, die weniger geben

181

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْـتَقِيْمِ۝۱۸۲ۚ
Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und wiegt mit richtiger Waage.

182

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۗءَہُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ۝۱۸۳ۚ
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbend im Lande, indem ihr Unheil anrichtet.

183

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّۃَ الْاَوَّلِيْنَ۝۱۸۴ۭ
Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und fürchtet Den, Der euch und die früheren Geschlechter erschuf."

184

قَالُوْۗا اِنَّمَاۗ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ۝۱۸۵ۙ
Qaloo innama anta mina almusahhareena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Du bist nur einer, der dem Zauber zum Opfer gefallen ist.

185

وَمَاۗ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ۝۱۸۶ۚ
Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und du bist nichts (anderes) als ein Mensch wie wir, und wir halten dich für einen Lügner.

186

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۗءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ۝۱۸۷ۭ
Faasqit AAalayna kisafan mina alssamai in kunta mina alssadiqeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So laß Brocken vom Himmel auf uns niederfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."

187

قَالَ رَبِّيْۗ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ۝۱۸۸
Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."

188

فَكَذَّبُوْہُ فَاَخَذَہُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّۃِ۝۰ۭ اِنَّہٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ۝۱۸۹
Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie erklärten ihn für einen Lügner. So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke. Das war wahrlich die Strafe eines gewaltigen Tages.

189

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَۃً۝۰ۭ وَمَا كَانَ اَكْثَرُہُمْ ￁مِنِيْنَ۝۱۹۰
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Hierin ist wahrlich ein Zeichen, jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht.

190