Ruku 300, Juz 18 (ٱلْرُكوع 300, جزء 18) (DE)

٢٣ - ٱلْمُؤْمِنُون

23 - Al-Mu'minoon (DE)

قُلْ رَّبِّ اِمَّا تُرِيَــنِّيْ مَا يُوْعَدُوْنَ۝۹۳ۙ
Qul rabbi imma turiyannee ma yooAAadoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Mein Herr, wenn Du mich schauen lassen willst, was ihnen angedroht wird

93

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِيْ فِي الْقَوْمِ الظّٰلِــمِيْنَ۝۹۴
Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi alththalimeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann, mein Herr, setze mich nicht zu dem Volk der Frevler."

94

وَاِنَّا عَلٰۗي اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُہُمْ لَقٰدِرُوْنَ۝۹۵
Wainna AAala an nuriyaka ma naAAiduhum laqadiroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen androhen.

95

اِدْفَعْ بِالَّتِيْ ہِىَ اَحْسَنُ السَّيِّئَۃَ۝۰ۭ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَ۝۹۶
IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyiata nahnu aAAlamu bima yasifoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten.

96

وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ ہَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِ۝۹۷ۙ
Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sprich: "Mein Herr, ich nehme meine Zuflucht bei Dir vor den Einflüsterungen der Satane.

97

وَاَعُوْذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَّحْضُرُوْنِ۝۹۸
WaaAAoothu bika rabbi an yahdurooni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ich nehme meine Zuflucht bei Dir, mein Herr, damit sie sich mir nicht nähern."

98

حَتّٰۗي اِذَا جَاۗءَ اَحَدَہُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُوْنِ۝۹۹ۙ
Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAooni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wenn dann der Tod an einen von ihnen herantritt, sagt er: "Mein Herr, bringe mich zurück

99

لَعَلِّيْۗ اَعْمَلُ صَالِحًا فِيْمَا تَرَكْتُ كَلَّا۝۰ۭ اِنَّہَا كَلِمَۃٌ ہُوَ قَاۗىِٕلُہَا۝۰ۭ وَمِنْ وَّرَاۗىِٕہِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ۝۱۰۰
LaAAallee aAAmalu salihan feema taraktu kalla innaha kalimatun huwa qailuha wamin waraihim barzakhun ila yawmi yubAAathoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

auf daß ich Gutes tue von dem, was ich unterlassen habe." Keineswegs, es ist nur ein Wort, das er ausspricht. Und hinter ihnen liegt eine Trennstrecke zurück bis zu dem Tage, an dem sie auferweckt werden.

100

فَاِذَا نُفِخَ فِي الصُّوْرِ فَلَاۗ اَنْسَابَ بَيْنَہُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۗءَلُوْنَ۝۱۰۱
Faitha nufikha fee alssoori fala ansaba baynahum yawmaithin wala yatasaaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wenn dann der Stoß in den Sur erfolgt ist, gibt es zwischen ihnen an jenem Tage keine Verwandtschaftsbande (mehr), und sie werden einander nicht befragen.

101

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُہٗ فَاُولٰۗىِٕكَ ہُمُ الْمُفْلِحُوْنَ۝۱۰۲
Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann werden die, deren Waagschalen schwer sind, die Erfolgreichen sein.

102