Ruku 320, Juz 19 (ٱلْرُكوع 320, جزء 19) (DE)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (DE)

اِذْ قَالَ لِاَبِيْہِ وَقَوْمِہٖ مَا تَعْبُدُوْنَ۝۷۰
Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte: "Was betet ihr an?"

70

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَہَا عٰكِفِيْنَ۝۷۱
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Wir beten Götzen an, und wir sind ihnen anhaltend zugetan."

71

قَالَ ہَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ۝۷۲ۙ
Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr (sie) anruft?

72

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ۝۷۳
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Oder nützen sie oder schaden sie euch?"

73

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَاۗ اٰبَاۗءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ۝۷۴
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Nein, aber wir fanden unsere Väter das gleiche tun."

74

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ۝۷۵ۙ
Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Seht ihr denn nicht, was ihr da angebetet habt

75

اَنْتُمْ وَاٰبَاۗؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ۝۷۶ۡۖ
Antum waabaokumu alaqdamoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

ihr und eure Vorväter?

76

فَاِنَّہُمْ عَدُوٌّ لِّيْۗ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ۝۷۷ۙ
Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sind mir feindlich (gesonnen); nicht aber der Herr der Welten

77

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَہُوَيَہْدِيْنِ۝۷۸ۙ
Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der mich erschaffen hat; und Er ist es, Der mich richtig führt

78

وَالَّذِيْ ہُوَيُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ۝۷۹ۙ
Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und Der mir Speise und Trank gibt.

79