Ruku 433, Juz 25 (ٱلْرُكوع 433, جزء 25) (DE)

٤٤ - ٱلدُّخَان

44 - Ad-Dukhan (DE)

اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِ۝۴۳ۙ
Inna shajarata alzzaqqoomi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, der Baum des Zaqqum

43

طَعَامُ الْاَثِيْمِ۝۴۴ۚۖۛ
TaAAamu alatheemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

ist die Speise des Sünders.

44

كَالْمُہْلِ۝۰ۚۛ يَغْلِيْ فِي الْبُطُوْنِ۝۴۵ۙ
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wie geschmolzenes Kupfer wird er in (ihren) Bäuchen brodeln

45

كَغَلْيِ الْحَمِيْمِ۝۴۶
Kaghalyi alhameemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

wie das Brodeln kochenden Wassers.

46

خُذُوْہُ فَاعْتِلُوْہُ اِلٰى سَوَاۗءِ الْجَحِيْمِ۝۴۷ۖۤ
Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte der Gahim-Flammen.

47

ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِہٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِ۝۴۸ۭ
Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann gießt auf sein Haupt die Pein des siedenden Wassers.

48

ذُقْ ۝۰ۚۙ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ۝۴۹
Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Koste! Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein.

49

اِنَّ ھٰذَا مَا كُنْتُمْ بِہٖ تَمْتَرُوْنَ۝۵۰
Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet."

50

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍ۝۵۱ۙ
Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind an einer Stätte der Sicherheit

51

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۵۲ۚۙ
Fee jannatin waAAuyoonin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

in Gärten mit Quellen

52