Ruku 471, Juz 27 (ٱلْرُكوع 471, جزء 27) (DE)

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a (DE)

فَلَاۗ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ۝۷۵ۙ
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ich schwöre bei den Stationen der Sterne -

75

وَاِنَّہٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌ۝۷۶ۙ
Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und wahrlich, das ist ein großer Schwur, wenn ihr es nur wüßtet

76

اِنَّہٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌ۝۷۷ۙ
Innahu laquranun kareemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

daß dies wahrlich ein edler Quran ist

77

فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍ۝۷۸ۙ
Fee kitabin maknoonin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

in einer wohlaufbewahrten Urschrift.

78

لَّا يَمَسُّہٗۗ اِلَّا الْمُطَہَّرُوْنَ۝۷۹ۭ
La yamassuhu illa almutahharoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Keiner kann sie berühren, außer den Reinen.

79

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۸۰
Tanzeelun min rabbi alAAalameena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Sie ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.

80

اَفَبِھٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْہِنُوْنَ۝۸۱ۙ
Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wollt ihr denn gegenüber dieser Verkündigung undankbar sein?

81

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ۝۸۲
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein?

82

فَلَوْلَاۗ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَ۝۸۳ۙ
Falawla itha balaghati alhulqooma

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt

83

وَاَنْتُمْ حِيْـنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَ۝۸۴ۙ
Waantum heenaithin tanthuroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und ihr in jenem Augenblick zuschaut?

84