Ruku 470, Juz 27 (ٱلْرُكوع 470, جزء 27) (DE)

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a (DE)

ثُلَّۃٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَ۝۳۹ۙ
Thullatun mina alawwaleena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Dies sind) eine große Schar der Früheren

39

وَثُلَّۃٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَ۝۴۰ۭ
Wathullatun mina alakhireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und eine große Schar der Späteren.

40

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ۝۰ۥۙ مَاۗ اَصْحٰبُ الشِّمَالِ۝۴۱ۭ
Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden?

41

فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍ۝۴۲ۙ
Fee samoomin wahameemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Sie werden) inmitten von glühenden Winden und siedendem Wasser (sein)

42

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍ۝۴۳ۙ
Wathillin min yahmoomin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und im Schatten schwarzen Rauches

43

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ۝۴۴
La baridin wala kareemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der weder kühl noch erfrischend ist.

44

اِنَّہُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَ۝۴۵ۚۖ
Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Vor diesem (Schicksal) wurden sie in der Tat mit Wohlleben verwöhnt

45

وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَي الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ۝۴۶ۚ
Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und (sie) verharrten in großer Sünde.

46

وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ۝۰ۥۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَ اِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ۝۴۷ۙ
Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie pflegten zu sagen: "Wie? Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen wir wirklich auferweckt werden?

47

اَوَاٰبَاۗؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ۝۴۸
Awa abaona alawwaloona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und unsere Vorväter auch?"

48