Al-Mursalat (ٱلْمُرْسَلَات) (DE)

٧٧ - ٱلْمُرْسَلَات

77 - Al-Mursalat (DE)

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا۝۱ۙ
Waalmursalati AAurfan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Bei den Windstößen, die einander folgen

1

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا۝۲ۙ
FaalAAasifati AAasfan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei den Stürmen, die durcheinander wirbeln

2

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا۝۳ۙ
Waalnnashirati nashran

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

3

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا۝۴ۙ
Faalfariqati farqan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und dann zwischen (Gut und Böse) unterscheiden

4

فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا۝۵ۙ
Faalmulqiyati thikran

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und dann die Ermahnung überall hinabtragen

5

عُذْرًا اَوْ نُذْرًا۝۶ۙ
AAuthran aw nuthran

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

um zu entschuldigen oder zu warnen!

6

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِـعٌ۝۷ۭ
Innama tooAAadoona lawaqiAAun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen

7

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ۝۸ۙ
Faitha alnnujoomu tumisat

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann, wenn die Sterne erlöschen

8

وَاِذَا السَّمَاۗءُ فُرِجَتْ۝۹ۙ
Waitha alssamao furijat

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und der Himmel sich öffnet

9

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ۝۱۰ۙ
Waitha aljibalu nusifat

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und wenn die Berge hinweggeblasen sind

10