Al-Qaria (ٱلْقَارِعَة) (DE)

١٠١ - ٱلْقَارِعَة

101 - Al-Qaria (DE)

اَلْقَارِعَۃُ۝۱ۙ
AlqariAAatu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Al-Qaria!

1

مَا الْقَارِعَۃُ۝۲ۚ
Ma alqariAAatu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was ist AI-Qaria?

2

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَۃُ۝۳ۭ
Wama adraka ma alqariAAatu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und was läßt dich wissen, was Al-Qaria ist?

3

يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ۝۴ۙ
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An einem Tage, da die Menschen gleich verstreuten Motten sein werden

4

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِہْنِ الْمَنْفُوْشِ۝۵ۭ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und die Berge gleich bunter, zerflockter Wolle

5

فَاَمَّا مَنْ ثَــقُلَتْ مَوَازِيْنُہٗ۝۶ۙ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann wird der, dessen Waage schwer ist

6

فَہُوَ فِيْ عِيْشَۃٍ رَّاضِيَۃٍ۝۷ۭ
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

ein Wohlleben genießen

7

وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُہٗ۝۸ۙ
Waamma man khaffat mawazeenuhu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dem aber, dessen Waage leicht ist

8

فَاُمُّہٗ ہَاوِيَۃٌ۝۹ۭ
Faommuhu hawiyatun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

wird die Hawiya sein Endziel sein.

9

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَاہِيَہْ۝۱۰ۭ
Wama adraka ma hiyah

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und was lehrt dich wissen, was die (Hawiya) ist?

10