Al-Adiyat (ٱلْعَادِيَات) (DE)

١٠٠ - ٱلْعَادِيَات

100 - Al-Adiyat (DE)

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًا۝۱ۙ
WaalAAadiyati dabhan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Bei den schnaubenden Rennern

1

فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًا۝۲ۙ
Faalmooriyati qadhan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

die dann Feuerfunken schlagen

2

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًا۝۳ۙ
Faalmugheerati subhan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

alsdann frühmorgens anstürmen

3

فَاَثَرْنَ بِہٖ نَقْعًا۝۴ۙ
Faatharna bihi naqAAan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und damit Staub aufwirbeln

4

فَوَسَطْنَ بِہٖ جَمْعًا۝۵ۙ
Fawasatna bihi jamAAan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und so in die Mitte (des Feindes) eindringen!

5

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّہٖ لَكَنُوْدٌ۝۶ۚ
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn

6

وَاِنَّہٗ عَلٰي ذٰلِكَ لَشَہِيْدٌ۝۷ۚ
Wainnahu AAala thalika lashaheedun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und wahrlich, er bezeugt es selber

7

وَاِنَّہٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ۝۸ۭ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut.

8

اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ۝۹ۙ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird

9

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُوْرِ۝۱۰ۙ
Wahussila ma fee alssudoori

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist

10