At-Tariq (ٱلطَّارِق) (DE)

٨٦ - ٱلطَّارِق

86 - At-Tariq (DE)

وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ۝۱ۙ
Waalssamai waalttariqi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Bei dem Himmel und bei At-Tariq!

1

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ۝۲ۙ
Wama adraka ma alttariqu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und was lehrt dich wissen, was At-Tariq ist?

2

النَّجْمُ الثَّاقِبُ۝۳ۙ
Alnnajmu alththaqibu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Es ist) ein Stern von durchdringender Helligkeit.

3

اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْہَا حَافِظٌ۝۴ۭ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter.

4

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ۝۵ۭ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darum soll der Mensch denn bedenken, woraus er erschaffen ist!

5

خُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ۝۶ۙ
Khuliqa min main dafiqin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Erschaffen wurde er aus einer herausschießenden Flüssigkeit

6

يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ۝۷ۭ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.

7

اِنَّہٗ عَلٰي رَجْعِہٖ لَقَادِرٌ۝۸ۭ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Er hat die Macht, ihn zurückzubringen

8

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ۝۹ۙ
Yawma tubla alssarairu

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden

9

فَمَا لَہٗ مِنْ قُوَّۃٍ وَّلَا نَاصِرٍ۝۱۰ۭ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben.

10