Al-Burooj (ٱلْبُرُوج) (DE)

٨٥ - ٱلْبُرُوج

85 - Al-Burooj (DE)

وَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ۝۱ۙ
Waalssamai thati alburooji

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Beim Himmel mit seinen Türmen

1

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِ۝۲ۙ
Waalyawmi almawAAoodi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und beim verheißenen Tage

2

وَشَاہِدٍ وَّمَشْہُوْدٍ۝۳ۭ
Washahidin wamashhoodin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und beim Zeugen und beim Bezeugten!

3

قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِ۝۴ۙ
Qutila ashabu alukhdoodi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Verflucht sind die Leute des Grabens

4

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ۝۵ۙ
Alnnari thati alwaqoodi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

des Feuers, mit seinem Brennstoff.

5

اِذْ ہُمْ عَلَيْہَا قُعُوْدٌ۝۶ۙ
Ith hum AAalayha quAAoodun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wie sie daran saßen!

6

وَّہُمْ عَلٰي مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُہُوْدٌ۝۷ۭ
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie werden das bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.

7

وَمَا نَقَمُوْا مِنْہُمْ اِلَّاۗ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللہِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ۝۸ۙ
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie haßten sie aus keinem anderen Grund, als weil sie an Allah glaubten, den Erhabenen, den Preiswürdigen

8

الَّذِيْ لَہٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ۝۰ۭ وَ اللہُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَہِيْدٌ۝۹ۭ
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört; und Allah ist Zeuge von allem.

9

اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَہُمْ عَذَابُ جَہَنَّمَ وَلَہُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِ۝۱۰ۭ
Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die Strafe der Gahannam, und für sie ist die Strafe des Brennens (bestimmt)

10