Juz 23, Half (ES)

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat (ES)

لَـلَبِثَ فِيْ بَطْنِہٖۗ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ۝۱۴۴ۚ
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

Spanish

Raúl González Bórnez

habría permanecido en su estómago hasta el día en que todos serán resucitados.

144

فَنَبَذْنٰہُ بِالْعَرَاۗءِ وَہُوَ سَقِيْمٌ۝۱۴۵ۚ
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

Spanish

Raúl González Bórnez

Y le arrojamos enfermo a una playa sin sombra

145

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْہِ شَجَرَۃً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ۝۱۴۶ۚ
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

Spanish

Raúl González Bórnez

e hicimos crecer sobre él una gran planta de calabaza.

146

وَاَرْسَلْنٰہُ اِلٰى مِائَۃِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَ۝۱۴۷ۚ
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Y le enviamos a una comunidad de cien mil o más,

147

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰہُمْ اِلٰى حِيْنٍ۝۱۴۸ۭ
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

Spanish

Raúl González Bórnez

que creyeron y Nosotros les permitimos disfrutar hasta un plazo establecido.

148

فَاسْتَفْتِہِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَہُمُ الْبَنُوْنَ۝۱۴۹ۙ
Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Pregúntales: «¿Son para tu Señor las hijas y para ellos los hijos?

149

اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۗىِٕكَۃَ اِنَاثًا وَّہُمْ شٰہِدُوْنَ۝۱۵۰
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona

Spanish

Raúl González Bórnez

¿O hemos creado a los ángeles del género femenino y ellos fueron testigos?»

150

اَلَاۗ اِنَّہُمْ مِّنْ اِفْكِہِمْ لَيَقُوْلُوْنَ۝۱۵۱ۙ
Ala innahum min ifkihim layaqooloona

Spanish

Raúl González Bórnez

¿Acaso no mienten cuando dicen:

151

وَلَدَ اؙ۝۰ۙ وَاِنَّہُمْ لَكٰذِبُوْنَ۝۱۵۲
Walada Allahu wainnahum lakathiboona

Spanish

Raúl González Bórnez

«Dios tiene hijos.»? ¡Mienten!

152

اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَي الْبَنِيْنَ۝۱۵۳ۭ
Astafa albanati AAala albaneena

Spanish

Raúl González Bórnez

¿Ha preferido Él las hijas a los hijos?

153