Ruku 222, Juz 14 (ٱلْرُكوع 222, جزء 14) (ES)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (ES)

فَلَمَّا جَاۗءَ اٰلَ لُوْطِۨ الْمُرْسَلُوْنَ۝۶۱ۙ
Falamma jaa ala lootin almursaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

Y, cuando los Mensajeros, llegaron a la familia de Lot,

61

قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ۝۶۲
Qala innakum qawmun munkaroona

Spanish

Raúl González Bórnez

(éste) dijo: «Verdaderamente, sois gente desconocida.»

62

قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْہِ يَمْتَرُوْنَ۝۶۳
Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona

Spanish

Raúl González Bórnez

Ellos dijeron: «Hemos venido a ti con aquello de lo que ellos dudaban.

63

وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ۝۶۴
Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Hemos venido a ti con la Verdad. En verdad, somos sinceros.

64

فَاَسْرِ بِاَہْلِكَ بِقِطْـعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِـــعْ اَدْبَارَہُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ۝۶۵
Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona

Spanish

Raúl González Bórnez

Ellos dijeron: «Hemos venido a ti con aquello de lo que ellos dudaban. Parte, pues, con tu familia durante la noche y tú sígueles por detrás y que ninguno de vosotros se vuelva a mirar, e id a donde se os ha ordenado.»

65

وَقَضَيْنَاۗ اِلَيْہِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۗؤُلَاۗءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ۝۶۶
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena

Spanish

Raúl González Bórnez

Y le revelamos este asunto: «¡Todos ellos serán destruidos al amanecer!»

66

وَجَاۗءَ اَہْلُ الْمَدِيْنَۃِ يَسْـتَبْشِرُوْنَ۝۶۷
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

Spanish

Raúl González Bórnez

Las gentes de la ciudad se informaron unos a otros y vinieron.

67

قَالَ اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِ۝۶۸ۙ
Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijo (Lot): «Estos son mis invitados. ¡No me deshonréis!

68

وَاتَّقُوا اللہَ وَلَا تُخْــزُوْنِ۝۶۹
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

Spanish

Raúl González Bórnez

¡Temed a Dios y no me humilléis!»

69

قَالُوْۗا اَوَلَمْ نَــنْہَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ۝۷۰
Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena

Spanish

Raúl González Bórnez

Ellos dijeron: «¿Acaso no te habíamos prohibido a todo el mundo?»

70