Ruku 390, Juz 23 (ٱلْرُكوع 390, جزء 23) (ES)

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat (ES)

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۳۹ۭ
Wainna yoonusa lamina almursaleena

Spanish

Raúl González Bórnez

Y, en verdad, Jonás fue uno de los Mensajeros.

139

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ۝۱۴۰ۙ
Ith abaqa ila alfulki almashhooni

Spanish

Raúl González Bórnez

[Recuerda] Cuando se escapó en la nave repleta

140

فَسَاہَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَ ۝۱۴۱ۚ
Fasahama fakana mina almudhadeena

Spanish

Raúl González Bórnez

y echaron a suertes y salió elegido

141

فَالْتَقَمَہُ الْحُوْتُ وَہُوَمُلِـيْمٌ۝۱۴۲
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

Spanish

Raúl González Bórnez

y el pez se lo tragó y ese fue su castigo.

142

فَلَوْلَاۗ اَنَّہٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ۝۱۴۳ۙ
Falawla annahu kana mina almusabbiheena

Spanish

Raúl González Bórnez

Y si no hubiese sido de los que glorifican a Dios

143

لَـلَبِثَ فِيْ بَطْنِہٖۗ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ۝۱۴۴ۚ
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

Spanish

Raúl González Bórnez

habría permanecido en su estómago hasta el día en que todos serán resucitados.

144

فَنَبَذْنٰہُ بِالْعَرَاۗءِ وَہُوَ سَقِيْمٌ۝۱۴۵ۚ
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

Spanish

Raúl González Bórnez

Y le arrojamos enfermo a una playa sin sombra

145

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْہِ شَجَرَۃً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ۝۱۴۶ۚ
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

Spanish

Raúl González Bórnez

e hicimos crecer sobre él una gran planta de calabaza.

146

وَاَرْسَلْنٰہُ اِلٰى مِائَۃِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَ۝۱۴۷ۚ
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Y le enviamos a una comunidad de cien mil o más,

147

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰہُمْ اِلٰى حِيْنٍ۝۱۴۸ۭ
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

Spanish

Raúl González Bórnez

que creyeron y Nosotros les permitimos disfrutar hasta un plazo establecido.

148