Ruku 498, Juz 29 (ٱلْرُكوع 498, جزء 29) (ES)

٦٨ - ٱلْقَلَم

68 - Al-Qalam (ES)

نۗ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ۝۱ۙ
Noon waalqalami wama yasturoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Nun. Juro por el cálamo y lo que escriben:

1

مَاۗ اَنْتَ بِنِعْمَۃِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ۝۲ۚ
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

Spanish

Raúl González Bórnez

Tú, gracias a tu Señor, no eres un loco

2

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ۝۳ۚ
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

Spanish

Raúl González Bórnez

y, en verdad, hay para ti una recompensa sin límite

3

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ۝۴
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

Spanish

Raúl González Bórnez

y, en verdad, posees un nobilísimo carácter.

4

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَ۝۵ۙ
Fasatubsiru wayubsiroona

Spanish

Raúl González Bórnez

Así pues, pronto verás y ellos pronto verán

5

بِاَىيِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ۝۶
Biayyikumu almaftoonu

Spanish

Raúl González Bórnez

quién de vosotros está seducido por la demencia.

6

اِنَّ رَبَّكَ ہُوَاَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِہٖ۝۰۠ وَہُوَاَعْلَمُ بِالْمُہْتَدِيْنَ۝۷
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, tu Señor es Quien mejor conoce quién se extravía de Su camino y Él es Quien mejor conoce a quienes están bien guiados.

7

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ۝۸
Fala tutiAAi almukaththibeena

Spanish

Raúl González Bórnez

Así pues, no obedezcas a quienes desmienten.

8

وَدُّوْا لَوْ تُدْہِنُ فَيُدْہِنُوْنَ۝۹
Waddoo law tudhinu fayudhinoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Ellos quisieran que tú dieses señales de tolerancia con ellos y así ellos darían señales de tolerancia contigo.

9

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّہِيْنٍ۝۱۰ۙ
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

Spanish

Raúl González Bórnez

Y no obedezcas a ningún perjuro vil

10